在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




Psalm 102:6 - Catholic Public Domain Version

The Lord accomplishes mercies, and his judgment is for all who patiently endure injuries.

参见章节
展示 Interlinear Bible

更多版本

King James Version (Oxford) 1769

I am like a pelican of the wilderness: I am like an owl of the desert.

参见章节

Amplified Bible - Classic Edition

I am like a melancholy pelican or vulture of the wilderness; I am like a [desolate] owl of the waste places.

参见章节

American Standard Version (1901)

I am like a pelican of the wilderness; I am become as an owl of the waste places.

参见章节

Common English Bible

I’m like some wild owl— like some screech owl in the desert.

参见章节

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

The Lord doth mercies, and judgment for all that suffer wrong.

参见章节

English Standard Version 2016

I am like a desert owl of the wilderness, like an owl of the waste places;

参见章节
其他翻译



Psalm 102:6
8 交叉引用  

Since my flesh has been consumed, my bone adheres to my skin, and only my lips have been left around my teeth.


I will cry out, like a young swallow. I will meditate, like a dove. My eyes have been weakened by gazing upward. O Lord, I suffer violence! Answer in my favor.


the ostrich, and the owl, and the gull, and the hawk, according to its kind,


I will lament and wail about this. I will go out despoiled and naked. I will make a howl like the dragons, and a mourning like the ostriches.


And flocks will lie down in its midst, all the beasts of the Gentiles. And the pelican and the hedgehog will stay at its threshold; the voice of the singing bird will be at the window, with the crow above its threshold, for I will diminish her strength.


And he cried out with strength, saying: "Fallen, fallen is Babylon the great. And she has become the habitation of demons, and the keepsake of every unclean spirit, and the possession of every unclean and hateful flying thing.