在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




Luke 20:7 - Catholic Public Domain Version

And so they responded that they did not know where it was from.

参见章节
展示 Interlinear Bible

更多版本

King James Version (Oxford) 1769

And they answered, that they could not tell whence it was.

参见章节

Amplified Bible - Classic Edition

So they replied that they did not know from where it came.

参见章节

American Standard Version (1901)

And they answered, that they knew not whence it was.

参见章节

Common English Bible

They answered that they didn’t know where it came from.

参见章节

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

And they answered, that they knew not whence it was.

参见章节

English Standard Version 2016

So they answered that they did not know where it came from.

参见章节
其他翻译



Luke 20:7
18 交叉引用  

Lord, let your hand be exalted, and let them not see it. May the envious people see and be confounded. And may fire devour your enemies.


for this reason, behold, I will proceed to accomplish a wonder for this people, a great and mystifying miracle. For wisdom will perish from their wise, and the understanding of their prudent will be concealed.


And I saw, and there was no one among any of them to consult, or who, when I asked, could answer a word.


They have neither known nor understood. For their eyes are obscured, lest they see with their eyes and understand with their heart.


And the Lord said to me: Still they are to you the equipment of a foolish shepherd.


O shepherd and idol, abandoning the flock, with a sword upon his arm and over his right eye: his arm will be withered by drought, and his right eye will be obscured by darkness.


But if we say, 'Of men,' the whole people will stone us. For they are certain that John was a prophet."


And Jesus said to them, "Neither will I tell you by what authority I do these things."


And Jesus said, "I came into this world in judgment, so that those who do not see, may see; and so that those who see, may become blind."


Know this first: that in the last days there will arrive deceitful mockers, walking according to their own desires,