在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




Jeremiah 4:3 - Catholic Public Domain Version

For thus says the Lord to the men of Judah and of Jerusalem: "Break new ground, and do not choose to sow upon thorns.

参见章节
展示 Interlinear Bible

更多版本

King James Version (Oxford) 1769

For thus saith the LORD to the men of Judah and Jerusalem, Break up your fallow ground, and sow not among thorns.

参见章节

Amplified Bible - Classic Edition

For thus says the Lord to the men of Judah and to Jerusalem: Break up your ground left uncultivated for a season, so that you may not sow among thorns.

参见章节

American Standard Version (1901)

For thus saith Jehovah to the men of Judah and to Jerusalem, Break up your fallow ground, and sow not among thorns.

参见章节

Common English Bible

This is what the LORD says to the people of Judah and to the residents of Jerusalem: Break up your hard rocky soil; don’t plant among the thorns.

参见章节

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

For thus saith the Lord to the men of Juda and Jerusalem: Break up anew your fallow ground, and sow not upon thorns.

参见章节

English Standard Version 2016

For thus says the Lord to the men of Judah and Jerusalem: “Break up your fallow ground, and sow not among thorns.

参见章节
其他翻译



Jeremiah 4:3
10 交叉引用  

Thorns and thistles shall it produce for you, and you shall eat the plants of the earth.


But in the seventh year, you shall release it and cause it to rest, so that the poor of your people may eat. And whatever remains, let the beasts of the field eat it. So shall you do with your vineyard and your olive grove.


Sow for yourselves in justice, and harvest in the mouth of mercy; renew your fallow land. But the time when you will seek the Lord is the time when he will arrive who will teach you justice.


And whoever has received the seed among thorns, this is he who hears the word, but the cares of this age and the falseness of riches suffocate the word, and he is effectively without fruit.


Still others fell among thorns, and the thorns increased and suffocated them.


And some fell among thorns. And the thorns grew up and suffocated it, and it did not produce fruit.


And those which fell among thorns are those who have heard it, but as they go along, they are suffocated by the concerns and riches and pleasures of this life, and so they do not yield fruit.


And some fell among thorns; and the thorns, rising up with it, suffocated it.