在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




Genesis 24:5 - Catholic Public Domain Version

The servant responded, "If the woman is not willing to come with me into this land, must I lead your son back to the place from which you departed?"

参见章节
展示 Interlinear Bible

更多版本

King James Version (Oxford) 1769

And the servant said unto him, Peradventure the woman will not be willing to follow me unto this land: must I needs bring thy son again unto the land from whence thou camest?

参见章节

Amplified Bible - Classic Edition

The servant said to him, But perhaps the woman will not be willing to come along after me to this country. Must I take your son to the country from which you came?

参见章节

American Standard Version (1901)

And the servant said unto him, Peradventure the woman will not be willing to follow me unto this land: must I needs bring thy son again unto the land from whence thou camest?

参见章节

Common English Bible

The servant said to him, “What if the woman doesn’t agree to come back with me to this land? Shouldn’t I take your son back to the land you left?”

参见章节

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

The servant answered: If the woman will not come with me into this land, must I bring thy son back again to the place, from whence thou camest out?

参见章节

English Standard Version 2016

The servant said to him, “Perhaps the woman may not be willing to follow me to this land. Must I then take your son back to the land from which you came?”

参见章节
其他翻译



Genesis 24:5
8 交叉引用  

But truly, I answered my lord, 'What if the woman is not willing to come with me?'


But that you will proceed to my land and kindred, and from there take a wife for my son Isaac."


And when, having been called, she arrived, they wanted to know, "Will you go with this man?" And she said, "I will go."


And Abraham said: "Beware that you never lead my son back to that place.


You shall not take the name of the Lord your God in vain. For the Lord will not hold harmless one who takes the name of the Lord his God falsely.


But if you still refuse, and you retain them,


The discerning do everything with counsel. But whoever is senseless discloses his stupidity.


And you will swear, 'As the Lord lives,' in truth and in judgment and in justice." And the Gentiles will bless him, and they will praise him.