And again, while the Lord was walking through the ripe grain on the Sabbath, his disciples, as they advanced, began to separate the ears of grains.
Deuteronomy 23:25 - Catholic Public Domain Version If you enter into your friend's grain field, you may break off the ears, and rub them in your hand, but you may not reap them with a sickle." 更多版本King James Version (Oxford) 1769 When thou comest into the standing corn of thy neighbour, then thou mayest pluck the ears with thine hand; but thou shalt not move a sickle unto thy neighbour's standing corn. Amplified Bible - Classic Edition When you come into the standing grain of your neighbor, you may pluck the ears with your hand, but you shall not put a sickle to your neighbor's standing grain. American Standard Version (1901) When thou comest into thy neighbor’s standing grain, then thou mayest pluck the ears with thy hand; but thou shalt not move a sickle unto thy neighbor’s standing grain. Common English Bible If you go into your neighbor’s grain field, you can pluck ears by hand, but you aren’t allowed to cut off any of your neighbor’s grain with a sickle. Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version If thou go into thy friend's corn, thou mayst break the ears, and rub them in thy hand: but not reap them with a sickle. English Standard Version 2016 If you go into your neighbor’s standing grain, you may pluck the ears with your hand, but you shall not put a sickle to your neighbor’s standing grain. |
And again, while the Lord was walking through the ripe grain on the Sabbath, his disciples, as they advanced, began to separate the ears of grains.
Upon entering your neighbor's vineyard, you may eat as many grapes as you please. But you may not carry any out with you.