And when the second day after the new moon had begun to dawn, David's place again appeared empty. And Saul said to Jonathan, his son, "Why has the son of Jesse not arrived to eat, neither yesterday, nor today?"
1 Samuel 20:28 - Catholic Public Domain Version And Jonathan responded to Saul, "He petitioned me earnestly that he might go to Bethlehem, 更多版本King James Version (Oxford) 1769 And Jonathan answered Saul, David earnestly asked leave of me to go to Beth-lehem: Amplified Bible - Classic Edition And Jonathan answered, David earnestly asked leave of me to go to Bethlehem. American Standard Version (1901) And Jonathan answered Saul, David earnestly asked leave of me to go to Beth-lehem: Common English Bible Jonathan answered Saul, “David begged my permission to go to Bethlehem. Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version And Jonathan answered Saul: He asked leave of me earnestly to go to Bethlehem. English Standard Version 2016 Jonathan answered Saul, “David earnestly asked leave of me to go to Bethlehem. |
And when the second day after the new moon had begun to dawn, David's place again appeared empty. And Saul said to Jonathan, his son, "Why has the son of Jesse not arrived to eat, neither yesterday, nor today?"
and he said: 'Permit me. For there is a solemn sacrifice in the city. One of my brothers has summoned me. Now therefore, if I have found favor in your eyes, I will go quickly, and I will see my brothers.' For this reason, he has not come to the table of the king."
If your father, looking around, will seek me, you shall respond to him: 'David asked me if he may hurry to Bethlehem, his own city. For there are solemn sacrifices in that place for all of his tribe together.'