在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




Psalm 83:10 - American Standard Version (1901)

Who perished at Endor, Who became as dung for the earth.

参见章节
展示 Interlinear Bible

更多版本

King James Version (Oxford) 1769

Which perished at Endor: They became as dung for the earth.

参见章节

Amplified Bible - Classic Edition

Who perished at Endor, who became like manure for the earth.

参见章节

Common English Bible

They were destroyed at Endor; they became fertilizer for the ground.

参见章节

Catholic Public Domain Version

O God, gaze upon our protector, and look upon the face of your Christ.

参见章节

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

Behold, O God our protector: and look on the face of thy Christ.

参见章节

English Standard Version 2016

who were destroyed at En-dor, who became dung for the ground.

参见章节
其他翻译



Psalm 83:10
10 交叉引用  

and the body of Jezebel shall be as dung upon the face of the field in the portion of Jezreel, so that they shall not say, This is Jezebel.


They shall die grievous deaths: they shall not be lamented, neither shall they be buried; they shall be as dung upon the face of the ground; and they shall be consumed by the sword, and by famine; and their dead bodies shall be food for the birds of the heavens, and for the beasts of the earth.


and they shall spread them before the sun, and the moon, and all the host of heaven, which they have loved, and which they have served, and after which they have walked, and which they have sought, and which they have worshipped: they shall not be gathered, nor be buried, they shall be for dung upon the face of the earth.


And I will bring distress upon men, that they shall walk like blind men, because they have sinned against Jehovah; and their blood shall be poured out as dust, and their flesh as dung.


And Manasseh had in Issachar and in Asher Beth-shean and its towns, and Ibleam and its towns, and the inhabitants of Dor and its towns, and the inhabitants of En-dor and its towns, and the inhabitants of Taanach and its towns, and the inhabitants of Megiddo and its towns, even the three heights.


And Jehovah discomfited Sisera, and all his chariots, and all his host, with the edge of the sword before Barak; and Sisera alighted from his chariot, and fled away on his feet.


But Barak pursued after the chariots, and after the host, unto Harosheth of the Gentiles: and all the host of Sisera fell by the edge of the sword; there was not a man left.


The river Kishon swept them away, That ancient river, the river Kishon. O my soul, march on with strength.


And they took the two princes of Midian, Oreb and Zeeb; and they slew Oreb at the rock of Oreb, and Zeeb they slew at the winepress of Zeeb, and pursued Midian: and they brought the heads of Oreb and Zeeb to Gideon beyond the Jordan.


Then said Saul unto his servants, Seek me a woman that hath a familiar spirit, that I may go to her, and inquire of her. And his servants said to him, Behold, there is a woman that hath a familiar spirit at En-dor.