在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




Daniel 2:17 - American Standard Version (1901)

Then Daniel went to his house, and made the thing known to Hananiah, Mishael, and Azariah, his companions:

参见章节
展示 Interlinear Bible

更多版本

King James Version (Oxford) 1769

Then Daniel went to his house, and made the thing known to Hananiah, Mishael, and Azariah, his companions:

参见章节

Amplified Bible - Classic Edition

Then Daniel went to his house and made the thing known to Hananiah, Mishael, and Azariah, his companions,

参见章节

Common English Bible

Then Daniel went to his house and explained the situation to his friends Hananiah, Mishael, and Azariah

参见章节

Catholic Public Domain Version

And he went into his house and explained the task to Hananiah, and Mishael, and Azariah, his companions,

参见章节

English Standard Version 2016

Then Daniel went to his house and made the matter known to Hananiah, Mishael, and Azariah, his companions,

参见章节

Good News Translation

Then Daniel went home and told his friends Hananiah, Mishael, and Azariah what had happened.

参见章节
其他翻译



Daniel 2:17
5 交叉引用  

Then said Daniel to the steward whom the prince of the eunuchs had appointed over Daniel, Hananiah, Mishael, and Azariah:


And Daniel went in, and desired of the king that he would appoint him a time, and he would show the king the interpretation.


There are certain Jews whom thou hast appointed over the affairs of the province of Babylon: Shadrach, Meshach, and Abed-nego; these men, O king, have not regarded thee: they serve not thy gods, nor worship the golden image which thou hast set up.


Therefore I make a decree, that every people, nation, and language, which speak anything amiss against the God of Shadrach, Meshach, and Abed-nego, shall be cut in pieces, and their houses shall be made a dunghill; because there is no other god that is able to deliver after this sort.