And the mother of the child said, As Jehovah liveth, and as thy soul liveth, I will not leave thee. And he arose, and followed her.
2 Kings 6:3 - American Standard Version (1901) And one said, Be pleased, I pray thee, to go with thy servants. And he answered, I will go. 更多版本King James Version (Oxford) 1769 And one said, Be content, I pray thee, and go with thy servants. And he answered, I will go. Amplified Bible - Classic Edition One said, Be pleased to go with your servants. He answered, I will go. Common English Bible One of them said, “Please come with us, your servants.” Elisha said, “Okay, I’ll go.” Catholic Public Domain Version And one of them said, "Then you, too, should go with your servants." And he answered, "I will go." Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version And one of them said: But come thou also with thy servants. He answered: I will come. English Standard Version 2016 Then one of them said, “Be pleased to go with your servants.” And he answered, “I will go.” |
And the mother of the child said, As Jehovah liveth, and as thy soul liveth, I will not leave thee. And he arose, and followed her.
And Naaman said, Be pleased to take two talents. And he urged him, and bound two talents of silver in two bags, with two changes of raiment, and laid them upon two of his servants; and they bare them before him.
Let us go, we pray thee, unto the Jordan, and take thence every man a beam, and let us make us a place there, where we may dwell. And he answered, Go ye.
So they sat down, and did eat and drink, both of them together: and the damsel’s father said unto the man, Be pleased, I pray thee, to tarry all night, and let thy heart be merry.
And Barak said unto her, If thou wilt go with me, then I will go; but if thou wilt not go with me, I will not go.