在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




Psalm 118:9 - English Standard Version 2016

It is better to take refuge in the Lord than to trust in princes.

参见章节
展示 Interlinear Bible

更多版本

King James Version (Oxford) 1769

It is better to trust in the LORD Than to put confidence in princes.

参见章节

Amplified Bible - Classic Edition

It is better to trust and take refuge in the Lord than to put confidence in princes.

参见章节

American Standard Version (1901)

It is better to take refuge in Jehovah Than to put confidence in princes.

参见章节

Common English Bible

It’s far better to take refuge in the LORD than to trust any human leader.

参见章节

Catholic Public Domain Version

BETH. By what does an adolescent correct his way? By keeping to your words.

参见章节

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

By what doth a young man correct his way? by observing thy words.

参见章节
其他翻译



Psalm 118:9
8 交叉引用  

Woe to those who go down to Egypt for help and rely on horses, who trust in chariots because they are many and in horsemen because they are very strong, but do not look to the Holy One of Israel or consult the Lord!


“And the Assyrian shall fall by a sword, not of man; and a sword, not of man, shall devour him; and he shall flee from the sword, and his young men shall be put to forced labor.


when they grasped you with the hand, you broke and tore all their shoulders; and when they leaned on you, you broke and made all their loins to shake.


For now they will say: “We have no king, for we do not fear the Lord; and a king—what could he do for us?”