在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




Deuteronomy 2:6 - Catholic Public Domain Version

You shall buy food from them for money, and you shall eat. You shall draw water for money, and you shall drink.

参见章节
展示 Interlinear Bible

更多版本

King James Version (Oxford) 1769

Ye shall buy meat of them for money, that ye may eat; and ye shall also buy water of them for money, that ye may drink.

参见章节

Amplified Bible - Classic Edition

You shall buy food from them for money, that you may eat, and you shall also buy water from them for money, that you may drink.

参见章节

American Standard Version (1901)

Ye shall purchase food of them for money, that ye may eat; and ye shall also buy water of them for money, that ye may drink.

参见章节

Common English Bible

Of course you may buy food from them with money so you can eat, and also water with money so you can drink.

参见章节

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

You shall buy meats of them for money and shall eat: you shall draw waters for money, and shall drink.

参见章节

English Standard Version 2016

You shall purchase food from them with money, that you may eat, and you shall also buy water from them with money, that you may drink.

参见章节
其他翻译



Deuteronomy 2:6
7 交叉引用  

And the sons of Israel said: "We will travel by the well-trodden path. And if we or our cattle drink from your waters, we will give you what is just. There shall be no difficulty in the price, only let us cross through quickly."


Therefore, all things whatsoever that you wish that men would do to you, do so also to them. For this is the law and the prophets.


Render to no one harm for harm. Provide good things, not only in the sight of God, but also in the sight of all men.


Therefore, take care diligently, lest you be moved against them. For I will not give to you from their land even as much as the step that one foot can tread upon, because I have given Mount Seir to Esau as a possession.


The Lord your God has blessed you in every work of your hands. The Lord your God, dwelling with you, knows your journey, how you crossed through this great wilderness over forty years, and how you have been lacking in nothing.'