在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




撒母耳记下 2:23 - 新译本

亚撒黑不肯离开,所以押尼珥就用枪的尾端刺入了他的肚子,枪从他的背后穿出。亚撒黑仆倒在那里,当场死了。所有来到亚撒黑倒毙的地方的人,都站住不动。

参见章节

圣经当代译本修订版

但亚撒黑还是不肯罢休。押尼珥就用枪柄刺入他的肚腹,穿透了他的后背,他便倒地身亡。众人赶到那里,都停了下来。

参见章节

中文标准译本

亚撒晖不肯转开,押尼珥就用矛尾刺入他的腹部,甚至矛从他背后穿出,亚撒晖就仆倒在那里,当场死了;所有来到亚撒晖倒毙之处的人都站住了,

参见章节

和合本修订版

亚撒黑仍不肯转开,押尼珥就用回马枪刺入他的肚腹,甚至枪从背后穿出,亚撒黑就仆倒在那里,当场死了。众人赶到亚撒黑仆倒而死的地方,就都站住。

参见章节

新标点和合本 上帝版

亚撒黑仍不肯转开。故此,押尼珥就用枪鐏刺入他的肚腹,甚至枪从背后透出,亚撒黑就在那里仆倒而死。众人赶到亚撒黑仆倒而死的地方,就都站住。

参见章节

新标点和合本 - 神版

亚撒黑仍不肯转开。故此,押尼珥就用枪𨱔刺入他的肚腹,甚至枪从背后透出,亚撒黑就在那里仆倒而死。众人赶到亚撒黑仆倒而死的地方,就都站住。

参见章节

圣经–普通话本

亚撒黑仍然不肯停步。于是,押尼珥用矛尾刺入亚撒黑的腹部,直透后背,亚撒黑当场倒地毙命。 其他人追到亚撒黑倒毙的地方也都止步不追了。

参见章节



撒母耳记下 2:23
7 交叉引用  

约押和亚比筛却继续追赶押尼珥。日落的时候,他们来到亚玛山,就在通往基遍旷野的路旁,基亚的对面。


亚玛撒没有防备约押手中的刀,约押用这刀刺进他的肚子,他的内脏就流在地上。不用再刺第二刀,亚玛撒就死了。约押和他的兄弟亚比筛继续追赶比基利的儿子示巴。


押尼珥回到了希伯仑,约押就拉他到城门的瓮洞里与他密谈。约押就在那里刺透他的肚子,他就死了。这样,他替自己的兄弟亚撒黑报了血仇。


因押尼珥在基遍的战场上,杀死了他们的兄弟亚撒黑,约押和他的兄弟亚比筛就杀了押尼珥。


他们进了屋里,假装要拿麦子,就刺透伊施波设的肚腹,然后利甲和他的兄弟巴拿都逃脱了。


王和随从他的人到了耶路撒冷,要攻打住在那地的耶布斯人。耶布斯人对大卫说:“你不能进这里来,这些瞎眼的、跛脚的就能把你抵挡住。”他们心里想:“大卫决不能进那里去。”