在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




耶利米书 22:4 - 新标点和合本 上帝版

你们若认真行这事,就必有坐大卫宝座的君王和他的臣仆百姓,或坐车或骑马,从这城的各门进入。

参见章节

圣经当代译本修订版

如果你们谨遵我的命令,坐在大卫宝座上的君王必率领臣民乘车、骑马进出王宫。

参见章节

和合本修订版

你们若切实遵行这话,就必有坐大卫宝座的君王和他的臣仆百姓,或坐车或骑马,从这王宫的各门进入。

参见章节

新标点和合本 - 神版

你们若认真行这事,就必有坐大卫宝座的君王和他的臣仆百姓,或坐车或骑马,从这城的各门进入。

参见章节

新译本

如果你们切实地行这些事,就必有坐大卫王位的列王,乘着车,骑着马,与自己的臣仆和人民进入这王宫的各门。

参见章节

圣经–普通话本

如果你们能认真做到我告诉你们的这些话,君王就能够继续坐在大卫的宝座上,率领他的臣民驾车乘马,出入宫门。

参见章节



耶利米书 22:4
2 交叉引用  

那时就有坐大卫宝座的君王和首领,他们与犹大人,并耶路撒冷的居民,或坐车,或骑马,进入这城的各门,而且这城必存到永远。


说:『坐大卫宝座的犹大王啊,你和你的臣仆,并进入城门的百姓,都当听耶和华的话。