申命记 18:7 - 新标点和合本 上帝版 就要奉耶和华—他上帝的名事奉,像他众弟兄利未人侍立在耶和华面前事奉一样。 圣经当代译本修订版 他可以像在耶和华面前事奉的其他利未人一样,在那里奉他的上帝耶和华之名事奉。 中文标准译本 他可以像在那里侍立于耶和华面前的利未弟兄们那样,奉他的神耶和华的名事奉。 和合本修订版 就要在那里奉耶和华-他上帝的名事奉,正如他的众弟兄利未人在耶和华面前侍立一样。 新标点和合本 - 神版 就要奉耶和华-他 神的名事奉,像他众弟兄利未人侍立在耶和华面前事奉一样。 新译本 他就可以奉耶和华他的 神的名供职,像他的众兄弟利未人在那里侍立在耶和华面前一样。 圣经–普通话本 他可以像当地侍奉主的那些利未人同胞一样奉主—他的上帝的名侍奉主。 |