在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




士师记 9:35 - 新标点和合本 上帝版

以别的儿子迦勒出去,站在城门口。亚比米勒和跟随他的人从埋伏之处起来。

参见章节

圣经当代译本修订版

早晨,以别的儿子迦勒出来站在城门口时,亚比米勒带领部下从埋伏的地方冲了出来。

参见章节

中文标准译本

当伊别德的儿子迦勒出来站在城门口的时候,亚比米勒和跟随他的人就从埋伏的地方起来。

参见章节

和合本修订版

以别的儿子迦勒出去,站在城门口。亚比米勒和跟随他的百姓从埋伏之处起来。

参见章节

新标点和合本 - 神版

以别的儿子迦勒出去,站在城门口。亚比米勒和跟随他的人从埋伏之处起来。

参见章节

新译本

以别的儿子迦勒出去,站在城门口;亚比米勒和与他在一起的人,从埋伏的地方起来。

参见章节

圣经–普通话本

清晨,亚比米勒和他的军队一看见迦勒出现在城门口,就从埋伏的地方冲了出来。

参见章节



士师记 9:35
3 交叉引用  

以别的儿子迦勒和他的弟兄来到示剑,示剑人都信靠他。


于是,亚比米勒和跟随他的众人夜间起来,分作四队,埋伏等候示剑人。


迦勒看见那些人,就对西布勒说:「看哪,有人从山顶上下来了。」西布勒说:「你看见山的影子,以为是人。」