在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




历代志下 33:5 - 新标点和合本 上帝版

他在耶和华殿的两院中为天上的万象筑坛,

参见章节

圣经当代译本修订版

他在耶和华殿的两个院子里为天上万象建造祭坛。

参见章节

中文标准译本

他又在耶和华殿的两个院子里为天上的万象筑了祭坛,

参见章节

和合本修订版

他在耶和华殿的两个院子为天上的万象筑坛,

参见章节

新标点和合本 - 神版

他在耶和华殿的两院中为天上的万象筑坛,

参见章节

新译本

玛拿西在耶和华殿的两院中,为天上的万象筑坛,

参见章节



历代志下 33:5
5 交叉引用  

犹大列王在亚哈斯楼顶上所筑的坛和玛拿西在耶和华殿两院中所筑的坛,王都拆毁打碎了,就把灰倒在汲沦溪中。


亚哈斯将上帝殿里的器皿都聚了来,毁坏了,且封锁耶和华殿的门;在耶路撒冷各处的拐角建筑祭坛,


又建立祭司院和大院,并院门,用铜包裹门扇;