出埃及记 19:23 - 新标点和合本 上帝版 摩西对耶和华说:「百姓不能上西奈山,因为你已经嘱咐我们说:『要在山的四围定界限,叫山成圣。』」 圣经当代译本修订版 摩西对耶和华说:“百姓不能上西奈山,因为你已经吩咐我们要在山的四围划定界限,使这山圣洁。” 中文标准译本 摩西对耶和华说:“百姓不能上西奈山,因为你已经告诫了我们,说:‘要为这座山定下界限,把它分别为圣。’” 和合本修订版 摩西对耶和华说:“百姓不能上西奈山,因为你已经警告我们说:‘要在山的周围划定界限,使山成圣。’” 新标点和合本 - 神版 摩西对耶和华说:「百姓不能上西奈山,因为你已经嘱咐我们说:『要在山的四围定界限,叫山成圣。』」 新译本 摩西对耶和华说:“人民不能上西奈山,因为你曾经警告我们,说:‘要给山定界限,也要把山分别为圣。’” 圣经–普通话本 摩西对主说: “民众不会上山来。因为你曾亲自警告过我们,要我们在山的四周划定界线并以这座山为圣。” |