在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




利未记 13:14 - 新标点和合本 - 神版

但红肉几时显在他的身上就几时不洁净。

参见章节

圣经当代译本修订版

一旦他身上出现新长的肉,他便不洁净。

参见章节

中文标准译本

然而,一旦他身上出现溃烂的肉,他就不洁净。

参见章节

和合本修订版

但他身上一旦出现新长的肉,就不洁净了。

参见章节

新标点和合本 上帝版

但红肉几时显在他的身上就几时不洁净。

参见章节

新译本

但他身上甚么时候出现红肿的肉,他就成为不洁净。

参见章节

圣经–普通话本

但是,一旦患处溃烂露出瘀肉,他就是不洁净的。

参见章节



利未记 13:14
3 交叉引用  

祭司要察看,皮上若长了白疖,使毛变白,在长白疖之处有了红瘀肉,


祭司就要察看,全身的肉若长满了大麻风,就要定那患灾病的为洁净;全身都变为白,他乃洁净了。


祭司一看那红肉就定他为不洁净。红肉本是不洁净,是大麻风。