在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




创世记 3:4 - 和合本修订版

蛇对女人说:“你们不一定死;

参见章节

圣经当代译本修订版

蛇对女人说:“你们一定不会死!

参见章节

中文标准译本

蛇却对女人说:“你们不一定死,

参见章节

新标点和合本 上帝版

蛇对女人说:「你们不一定死;

参见章节

新标点和合本 - 神版

蛇对女人说:「你们不一定死;

参见章节

新译本

蛇对女人说:“你们决不会死;

参见章节

圣经–普通话本

蛇对女人说: “你们不会死的。

参见章节



创世记 3:4
13 交叉引用  

耶和华上帝对女人说:“你怎么会做这种事呢?”女人说:“那蛇引诱我,我就吃了。”


只是园子中间那棵树的果子,上帝曾说:‘你们不可吃,也不可摸,免得你们死。’”


他对王说:“耶和华如此说:‘你派人去问以革伦的神明巴力.西卜,是因为以色列中没有上帝可以让你求问他的话吗?所以你必不能下所上的床,你一定会死!’”


所以耶和华如此说:‘你必不能下你所上的床,因为你一定会死!’”以利亚就去了。


他们对王说:“有一个人上来迎见我们,对我们说:‘去,回到差你们来的王那里,对他说:耶和华如此说,你派人去问以革伦的神明巴力.西卜,是因为以色列中没有上帝吗?所以你必不能下所上的床,你一定会死。’”


以利沙对哈薛说:“你回去告诉他说:‘你一定会好。’但耶和华指示我,他必定会死。”


他说:‘我要出去,在他众先知的口中成为谎言的灵。’耶和华说:‘这样,你去引诱他,必能成功。你出去,照样做吧!’


他心里说:“上帝竟忘记了, 上帝转脸永不观看。”


你们是出于你们的父魔鬼,你们宁愿随着你们父的欲念而行。他从起初就是杀人的,不守真理,因他心里没有真理。他说谎是出于自己的本性,因他本来是说谎的,也是说谎者之父。


我只怕你们的心偏邪了,失去那向基督所献诚恳贞洁的心,就像蛇用诡诈诱惑了夏娃一样。


免得撒但趁着机会胜过我们,因我们并非不知道他的诡计。


这样的人听见这诅咒的话,心里还庆幸,说:‘我虽然随着顽固的心行事,却还是平安无事。’以致有水的和无水的都消灭了。


亚当并没有受骗,而是女人受骗,陷在过犯里。