No temas, que yo ſoy contigo: no desmayes, que yo ſoy tu Dios, que te esfuerço siempre te ayudaré, siempre te sustentaré con la diestra de mi justicia.
Bẽdize anima mia a Iehoua; y no te oluides de todos ſus beneficios;Bendezid à Iehoua ſus Angeles valientes de fuerça; que essecutan ſu palabra obedeciendo à la boz de ſu palabra.Bendezid à Iehoua todos ſus exercitos; ſus ministros, que hazen ſu voluntad.Bẽdezid à Iehoua todas ſus obras en todos los lugares de ſu ſeñorio; Bendize anima mia à Iehoua.El que perdona todas tus iniquidades; el que sana todas tus enfermedades.
Ensalçartehe, ò Iehoua, porque me has ensalçado: y no heziste alegrar mis enemigos de mi.
Está alguno enfermo entre vosotros? llame à los Ancianos de la Y glesia, y oren por el, vngiendolo con azeyte en el Nõbre del Señor:Y la oracion de fe hará saluo àl enfermo, y el Señor lo aliuiará: y ſi estuuiere en pecados, seranle perdonados.
Porque yo haré venir sanidad para ti, y de tus heridas te sanaré, dixo Iehoua: porque arronjada te llamaron, eſta es Sion, no ay quien la busque.
Y dixo: Si oyendo oyeres la boz de Iehoua tu Dios, y hizieres lo recto delãte de ſus ojos, y escuchares à ſus mandamientos, y guardares todos ſus estatutos, ninguna enfermedad, de las que embié à los Egypcios, te embiaré à ti: porque yo ſoy Iehoua tu Sanador.
Mas el herido fue por nuestras rebelliones, molido por nuestros peccados. El castigo de nueſtra paz ſobre el: y por ſu llaga vuo cura para noſotros.
Iehoua lo guarde, y le dé vida: ſea bien auenturado en la tierra, y no lo entregues à la voluntad de ſus enemigos.
Mi amado, yo deseo que tu seas prosperado en todas coſas, y que tengas salud, anſi como tu anima eſtá en prosperidad.
De nada esteys solicitos: ſino que vues tras perticiones ſean notorias delante de Dios con mucha oracion, y ruego, y hazimiento de gracias.Y la paz de Dios que ſobrepuja todo entendimiento, guardarávuestros coraçones y vuestros entendimientos enel Chriſto Iesus.
Y ha me dicho, Bastate mi gracia: por que [mi] potencia en la flaqueza ſe perficiona. Portanto de buena gana me gloriaré de mis flaquezas porque habíte en mi la potencia del Chriſto.
El dá esfuerço àl cansado, y multiplica las fuerças àl que no tiene ningunas.Boz que clama enel desierto, Barred camino à Iehoua, endereçad calçada en la soledad à nuestro Dios.Los mancebos ſe fatigan, y ſe cansan: los moços cayendo caen:Mas los que eſperan à Iehoua aurán nueuas fuerças, leuantarán las alas, como aguilas: correrán, y no ſe cansarán: caminaran, y no ſe fatigarán.
Mas IESVS boluiendoſe, y mirandola, dixo, Confia hija, tu fe tehá librado. Y la muger fué libre desde aquella hora.
Pſalmo de Dauid.Iehoua es mi pastor, no me saltará.En lugares de yerua me hará yazer: junto à aguas de repoſo me pastoreará.Hará boluer mi alma: guiarmehà por sendas de justicia, por ſu nombre.
Buelue, y di à Ezechias principe de mi pueblo: Ansi dize Iehoua el Dios de Dauid tu padre: Yo he oydo tu oracion, y he viſto tus lagrimas: heaqui yo te sano: al tercero dia subirás à la Caſa de Iehoua.
Hijo mio eſtá attento àmis palabras: y à mis razones inclina tu oreja.No ſe aparten de tus ojos, mas guardalas en medio de tu coraçon.Porque ſon vida à los que las hallan: y medicina à toda ſu carne.
Desmayase mi carne y mi coraçon, ò Roca de mi coraçõ, que mi porcion es Dios para siempre.
Mas à Iehoua vuestro Dios seruireys, y el bendizirá tu pan, y tus aguas, y yo quitaré enfermedad de enmedio de ti.
LA PAZ OS DEXO, MI PAZ OS DOY: no como el mundo la dá, yo os la doy: no ſe turbe vuestro coraçon ni tenga miedo.
No ſe ordenará para ti mal: ni plaga tocará tu morada.Porque à ſus Angeles mandará de ti, que te guarden en todos tus caminos.
Y rodeaua IESVS por todas las ciudades y aldeas, enseñando en las synogas deellos, y predicando el Euangelio del Reyno, y sanando toda enfermedad y toda flaqueza en el pueblo.
¶ Y ſi el Eſpiritu de aquel que leuantó de los muertos à Iesus, mora en vosotros, el que leuantó à Iesus el Chriſto de los muertos, viuificará tãbiẽ vuestros cuerpos mortales por ſu Eſpiritu que mora en vosotros.
ES pues la Fe, la sustancia de las coſas que ſe eſperan, la demonstracion de las coſas que no ſe veen.
O Iehoua, tẽ misericordia de noſotros, à ti eſperamos: Tu que fueste braço deellos en la mañana, sé tambien nueſtra salud en tiempo de la tribulacion.
Elqual mismo lleuó nuestros peccados en ſu cuerpo ſobre el madero, para que noſotros siẽdo muertos à los pecados, biuamos à la justicia. Por la herida del qual aueys sido sanados.
Sade Cercano eſta Iehoua à los quebrã tados de coraçon; y à los molidos de eſpiritu saluará.
Sus caminos vide, y sanarlohé; y pastorearlohé, y darlehe conſolaciones à el y à ſus enlutados.Crio fruto de labios, paz; paz àl lexa no y àl cercano: dixo Iehoua, y sánolo.
Y no solo eſto, mas aun nos gloriamos en las tribulaciones, sabiendo que la tribu lacion haze paciencia:Y la paciencia, prueua: y la prueua, eſperança:
Amad à Iehoua todos ſus Misericordiosos: à los fieles guarda Iehoua, y paga abundantemente àl que haze cõ soberuia.
Entonces nacerá tu luz, como el alua: y tu sanidad reuerdecerá presto: y yra tu justicia delante de ti, y la gloria de Iehoua te recogerá.
Porque no nos ha dado Dios el eſpiritu de temor, ſi no el de fortaleza, y de amor, y de templança.
El ladron no viene ſino para hurtar, y matar, y destruyr las ouejas. yo he venido para que ayan vida, y para que la ayan en abundancia.
Entonces llamãdo ſus doze Diſcipulos, dióles potestad contra los espiritus immundos, que echaſſen fuera, y sanaſſen toda enfermedad y toda flaqueza.
Y haſta la vejez yo mismo: y haſta las canas, yo supportaré. Yo hize, yo lleuaré, yo supportaré, y guardaré.
Portãto no faltamos: antes aunque eſte nuestro hombre exterior ſea corrõpido, el interior empero ſe renueua de dia en dia.Porque loque al presente es momẽtaneo y leue de nueſtra tribulacion, ſobre manera alto y eterno peso de gloria nos obra.No mirando noſotros à loque ſe vee, mas à loque no ſe vee, porque loque ſe vee, temporal es: mas loque no ſe vee, eterno.
Para que ſe cumplieſſe lo que fue dicho por el propheta Isaias, que dixo, El tomó nuestras enfermedades, y lleuo [nuestras] dolẽcias.
Y ya sabemos, que à losque à Dios aman, todas las coſas les ayudan à bien, es à ſaber à losque conforme àl Proposito ſon llamados [Sanctos.]
Sean las costumbres ſin auaricia, contentos de lo presente: (porque el dixo, No te desampararé, ni te dexaré:)De tal manera que digamos confiadamente, El Señor es mi ayudador: no teme ré loque me hará hombre.
Toda herramienta que fuere fabricada cõtra ti, no prosperará: y à toda lengua, que ſe leuantáre contra ti en juyzio, condenarás. Esta es la heredad de los sieruos de Iehoua, y ſu justicia de por mi, dixo Iehoua.
Confiando de eſto, es à ſaber, que el que comẽçó en vosotros la buena obra, la per ficionará haſta el dia de Iesus el Chriſto:
Fia te de Iehoua de todo tu coraçon: y no estribes en tu prudencia.Reconocelo en todos tus caminos: y el endereçará tus veredas.
Estas coſas os he hablado paraque en mi tengays paz: en el mundo tendreys appretura: mas confiad, yo he vẽcido al mudo.
Y el Dios de eſperança hos hincha de todo gozo y paz creyendo: paraque abundeys en eſperança por la virtud del Eſpiritu Sancto.
Cantad alabanças ò cielos, y alegrate tierra, y romped en alabãça ò montes: porque Iehoua ha conſolado ſu pueblo, y desus pobres tendrá misericordia.
No hos ha tomado tẽtaciõ, ſino huma na: mas fiel es Dios, que no hos dexará ſer tẽtados mas de lo que podeys lleuar: antes dará tambien juntamente cõ la tentacion ſalida, para que podays suffrir.
Traganme mis enemigos cada dia: por que muchos ſon los que pelean cõtra mi, ò Alteza.El dia temo: mas yo en ti confio.
Y Iehoua es el que va delante de ti, el ſerá contigo, no te dexará, ni te desamparará, no temas ni ayas miedo.
Como el padre tiene misericordia de los hijos, tiene misericordia Iehoua de los que le temen.Porque el conoçe nueſtra hechura; acuerdase que somos poluo.
Y Iesus les dixo, Por vuestra infidelidad: porque decierto os digo, que ſi tuuierdes fe, como vn grano de mostaza, direys à eſte monte, Paſſate de aqui acullà: y paſſarsehá, y nada os ſerá impoſsible.
Si anduuiere por medio del angustia, me viuificarás; contra la yra de mis enemigos estenderás tu mano, y tu diestra me saluará.
Sentẽcia firme: Que guardarás paz, paz: porque enti ſe hán confiado.Confiad en Iehoua perpetuamẽte: porque en Iah Iehoua està la fortaleza de los ſiglos.
Heaqui que yo le hago subir sanidad y medicina: y curarloshé, y reuelarleshé Multitud de Paz y de Verdad.
Hermanos mios, tened por summo gozo quando cayerdes en diuersas tentaciones:Porque la yra del hombre no obra la justicia de Dios.Por loqual dexando toda immundicia, y superflu y dad de malicia, recebid cõ mansedumbre la Palabra enxerida en vosotros, laqual puede hazer saluas vuestras animas.Mas sed hazedores de la Palabra, y no tan solamente oydores, engañando os à vosotros mismos.Porque ſi alguno oye la Palabra, y no la pone por obra: eſte tal es semejante al hombre que considera en vn espejo ſu rostro natural.Porque el ſe consyderó a ſi mismo, y fueſe: y à la hora ſe oluidó que tal era.Mas el que vuiere mirado attentamẽte en la Ley de perfecta libertad, y vuiere per seuerado [en ella,] no ſiendo oy dor oluidadizo, ſi no hazedor de la obra, eſte tal sera bienauenturado en ſu hecho.Si alguno pienſa ſer religioso entre vosotros, y no refrena ſu lengua, ſi no engañando ſu mismo coraçon, la religion del tal es vana.La religion pura y ſin macula delante de Dios y Padre es, visitar los huerfanos y las biudas en ſus tribulaciones, y guardarſe ſin mancha deste mundo.Sabiendo que la prueua de vuestra fe obra paciencia.
Iehoua te guardará de todo mal, el guardará tu alma.Iehoua guardará tu ſalida y tu entrada desde aora y haſta siempre.
Mas el Dios de toda gracia que nosha llamado à ſu gloria eterna por Iesus el Chriſto, deſpues que vuierdes vn poco de tiempo padecido, el mismo hos perficione, confirme, corrobôre, y establezca.
Que no tenemos Pontifice que no ſe pueda ressentir de nuestras flaquezas, mas tentado en todo ſegun nueſtra ſemejança, SACADO. EL PECCADO.Lleguemos nos pues confiadamente àl throno de ſu gracia, para alcançar misericordia, y hallar gracia para el ayuda opportuna.
Kuph Cercano està Iehoua à todos los que lo inuocan: à todos los que lo inuocã con verdad.Res La voluntad de los que le temẽ, hará: y ſu clamor oyrá, y los saluará.
Señor, aun à todos losque biuirán ſobre ellos anunciaré la vida de mi eſpiritu en ellos: y como me heziste dormir, y deſpues me has dado vida.
Por loqual estoy cierto que ni la muerte, ni la vida, ni Angeles, ni principados, ni potestades, ni lo presẽte, ni lo por venir.[Ni forraleza,] ni lo alto, ni lo baxo, ni ninguna criatura nos podra apartar de la charidad de Dios, que es en el Chriſto Iesus, Señor nuestro.
Bendito ſea el Dios y Padre del Señor Iesus el Chriſto, el Padre de misericordias, y el Dios de toda consolacion:El que nos consuela en todas nuestras tribulaciones: de tal manera que podamos tambien noſotros consolar à los que eſtan en qual quiera angustia, con la consolacion con que noſotros somos consolados de Dios.
Ain La ira de Iehoua cõtra losque mal hazen, para cortar de la tierra la memoria deellos.
Heaqui Dios, salud mia: assegurarmehé, y no temeré: porque mi fortaleza y mi cãcion es IAH Iehoua, el qual hà sido salud para mi.
Y oyendo lo IESVS, dixoles, Losque eſtan sanos, no tienen neceſsidad de medico: ſi no los enfermos.
Dizele Iesus, Yo ſoy la resurrecion, y la vida: elque cree en mi, aun que esté muerto, biuirá.Y todo aquel que biue, y cree en mi, no morira eternalmente. Crees eſto?
Cançion de las gradas.A Lçaré mis ojos à los montes de donde vendrà mi socorro.Mi socorro es de parte de Iehoua: que hizo los cielos y la tierra.
Por loqual me cõtento en las flaquezas, en las affrentas, en las necessidades, en las persecuciones, en las angustias por el Chriſto: porque quando ſoy flaco, entonces ſoy poderoso.
Iehoua es mi fortaleza, y mi escudo: en el eſperó mi coraçon, y yo fue ayudado: y gozóse mi coraçon, y con mi cancion lo alabaré.
El cuydado congoxoso enel coraçon del hombre, lo abate: mas la buena palabra lo alegra.
Porque de tal manera amó Dios àl mundo, que aya dado à ſu Hijo Vnigenito: paraquetodo aquel que en el cree, no ſe pierda, mas aya vida eterna.
En todo somos atribulados, mas no nos estrechamos: dudamos, mas no desesperamos.Padecemos persecucion, mas no somos desamparados en ella: somos abatidos, mas no perecen os.
Llamarmehá, y yo le responderé: con el estaré yo en el angustia: eſcaparlohé, y glorificarlohé.De lõgura de dias lo hartaré: y mostrarlehé mi salud.
La qual tenemos como por segura y firme ancla del alma, y que entra haſta lo que eſtá del velo adentro:
Ablandan mas que manteca ſu boca, mas guerra en ſu coraçon; enternecen ſus palabras mas que el azeyte, mas ellos ſon cuchillos.
Heaqui que yo ſoy Iehoua, Dios de toda carne: por ventura encubrirsemehà à mi alguna coſa?
Porque yo Iehoua ſoy tu Dios, que te traua de tu mano derecha, y te dize: No temas, yo te ayudaré.
Siempre estad gozosos.Orad ſin ceſſar.En todo hazed gracias: porque eſta es la voluntad de Dios para con vosotros [todos] en el Chriſto Iesus.
Nuestra alma eſperó à Iehoua; nueſtra ayuda y nuestro escudo es el.Portanto en el ſe alegrará nuestro coraçon, porque en el Nombre de ſu sanctidad auemos confiado.
Si estuuierdes en mi, y mis palabras estuuieren en vosotros todo loque quisierdes pedireys, y os ſerá hecho.
Quando me acordaré de ti en mis camas, quãdo à las aluoradas meditaré de ti,Porque has sido mi soccorro: y en la sombra de tus alas me regozijaré.
Y lauados los cuerpos cõ agua limpia retengamos sirme la profeſsion de nueſtra eſperança, que fiel es el que prometió:
Y Aora, anſi dize Iehoua criador tuyo, ó Iacob, yformador tuyo, ò Iſrael: No temas, porque yo te redemi: yo te puse nombre, mio eres tu.Vosotros soys mis teſtigos, dize Iehoua, y mi sieruo, que yo escogi: paraque me conozcays, y creays, y entendays, que yo mismo ſoy; antes de mi no fué formado Dios, ni lo ſerá deſpues de mi.Yo yo Iehoua: y fuera de mi no ay quien salue.Yo annuncié, y salué, y hize oyr. y no vuo entre vosotros estraño. Vosotros pues soys mis teſtigos, dize Iehoua, que yo ſoy Dios.Aun antes que ouiera dia, yo era; y no ay quien de mi mano escape; ſi yo hiziere, quien lo estoruará?Ansi dize Iehoua Redemptor vuestro, Sancto de Iſrael: Por vosotros cmbié à Babylonia, y hize decendir fugitiuos todos ellos: y clamor de Chaldeos en las naues.Yo Iehoua Sancto vuestro, Criador de Iſrael, Rey vuestro.Ansi dize Iehoua, el que dâ camino en la mar, y senda en las aguas impetuosas.Quando el saca, carro, y cauallo, exercito, y fuerça caen juntamẽte, para no leuãtarſe: quedan apagados, como pauilo quedan apagados.No os acordeys de las coſas paſſadas, ni traygays à memoria las coſas antiguas.Heaqui que yo hago coſa nueua: presto ſaldrá à luz: por ventura no la vereys? Otra vez pondré camino en el desierto, y rios en la soledad.Quando paſſares por las aguas, yo seré contigo: y en los rios, no te anegarán. Quãdo paſſares por el mismo fuego, no te quemarás, ni la llama arderá en ti.
Y todo loque pidierdes àl Padre en mi nombre, eſto haré: paraque el Padre ſea glorificado en el Hijo.Si algo [me] pidierdes en mi nõbre, eſto haré.
Gimel Ciertamente todos losque te espe ran, no serán auergonçados: serán auergõçados los que rebellan ſin cauſa.
Porque las coſas que antes fueron escriptas, para nuestro enseñamiento fueron escriptas: para que por el padecer, y por la consolacion de las Escripturas, ayamos eſperança.
Quien ay entre vosotros, que tema á Iehoua? Oyga la boz de ſu sieruo. El que anduuo en tinieblas, y el que careció de luz, confie enel nombre de Iehoua, y recuesteſe ſobre ſu Dios.
Porque yo sé los pensamiẽtos que yo pienso de vosotros, dixo Iehoua, pensamientos de paz y no de mal, para daros el fin que eſperays.
Con ſu ala te cubrirá, y debaxo de ſus alas estarás seguro: escudo y adarga, es ſu verdad.
No perdays pues eſta vuestra confian ça, que tiene grande remuneracion de galardon.Porque la paciencia hos es neceſſaria, para que auiendo hecho la volũtad de Dios ayays la promeſſa.
Porque yo me resueluo, en que loque en eſte tiempo ſe padece, no es decomparar con la gloria venidera que en noſotros ha de ſer manifestada.
Solamente consultan de alançar de la grandeza deel: aman la mẽtira: de ſu boca bendizen, mas en ſus entrañas maldizen. Selah.En Dios solamẽte calla ò alma mia: porque deel es mi eſperança.
¶ Y hablóles IESVS otra vez, diziendo, Yo ſoy Luz del mundo. elque me sigue, no andara en tinieblas: mas aurá lumbre de vida.
Confeſſartehe porque terribles y marauillosas ſon tus obras; estoy marauillado, y mi alma conoce en gran manera.
Y eſta es la confiança que tenemos en Dios, que ſi demandaremos alguna coſa conforme à ſu volnntad, el nos oye.Y ſi sabemos que el nos oye en qualquiera coſa que demandaremos, tambien sabemos que tenemos las peticiones que le vuieremos demandado.
De Dauid.Bendize anima mia à Iehoua; y todas mis entrañas àl Nombre de ſu Sanctidad.No hà hecho con noſotros conforme à nuestras iniquidades; ni nos hà pagado conforme à nuestros peccados.Porque como la altura de los cielos ſobre la tierra engrandeçió ſu misericordia ſobre los que le temen.Quanto eſtá lexos el Oriente del Occidente, hizo alexar de noſotros nuestras rebelliones.Como el padre tiene misericordia de los hijos, tiene misericordia Iehoua de los que le temen.Porque el conoçe nueſtra hechura; acuerdase que somos poluo.El varon, como la yerua ſon ſus dias; coma la flor del campo anſi floreçe.Que paſſó el viento por ella, y pereció; y ſu lugar no la conoce mas.Mas la misericordia de Iehoua, desde el ſiglo y haſta el ſiglo ſobre los que le temẽ; y ſu justicia ſobre los hijos de los hijos.Sobre los que guardan ſu Conçierto; y los que ſe acuerdan de ſus mandamientos para hazerlos.Iehoua affirmó en los cielos ſu throno; y ſu Reyno domina ſobre todos.Bẽdize anima mia a Iehoua; y no te oluides de todos ſus beneficios;
¶ Pedid, y darseoshá. Buscad, y hallareys. Tocad, y abrirseos há.Porque qual quiera que pide, recibe: y el que buſca, halla: y àl que toca, ſe abre.
Aunque yo siempre eſtaua contigo: y anſi echaste mano àmi manderecha:Guiasteme en tu consejo: y deſpues me recibirás con gloria.
Y la paz de Dios gouierne envuestros coraçones: en la qual ansimismo soys llamados en vn cuerpo: y sed agradecidos.
Puestos los ojos en el Author y Consumador de la Fe Iesus: el qual auiendole sido propuesto gozo, suffrió la cruz, menos preciando la verguença, y fue aſſentado à la diestra de Dios.
Tãpoco en la promeſſa de Dios dubdó con desconfiança: antes fue esforçado en fe dando gloria à Dios:Sabiendo enteramente que todo loque auia prometido era tambien poderoso para hazerlo.
Y mirando los Iesus, dixoles, Acerca de los hombres impoſsible es eſto: mas acerca de Dios todo es poſsible.
Hermanos, yo mismo aun no me estimo auer comprehendido.Empero vna coſa hago, es à ſaber, Oluidando ciertamente loque queda atràs, y estendiendome à loque eſtá delante, sigoàl blanco, es à ſaber àl premio de la soberana vocacion de Dios enel Chriſto Iesus.
(Porque participantes del Chriſto somos hechos, ſi empero retuuieremos sirme haſta el cabo el prĩcipio de ſu sustãcia)
Yo ſoy la vid, vosotros los pampanos: elque eſtá en mi, y yo en el, eſte lleua mucho fruto ( porque ſin mi nadapodeys hazer.)
Aunque ande en valle de sombra de muerte, no temeré algun mal, porque tu estarás cõmigo: tu vara, y tu cayado, ellos me cõnortarán.
Y la eſperança no ſerá auergonçada: porque el amor de Dios eſtá derramado en nuestros coraçones por el Eſpiritu Sancto que nos es dado.
A Iehoua he pueſto delante de mi siẽpre: porque estando el à mi diestra, no seré commouido.
Vosotros soys mis teſtigos, dize Iehoua, y mi sieruo, que yo escogi: paraque me conozcays, y creays, y entendays, que yo mismo ſoy; antes de mi no fué formado Dios, ni lo ſerá deſpues de mi.Yo yo Iehoua: y fuera de mi no ay quien salue.
Únete al canal de BibliaTodo en tu app favorita: