Zephaniah 3:7 - New Revised Standard Version7 I said, “Surely the city will fear me, it will accept correction; it will not lose sight of all that I have brought upon it.” But they were the more eager to make all their deeds corrupt. Tingnan ang kabanataHigit pang mga bersyonKing James Version (Oxford) 17697 I said, Surely thou wilt fear me, thou wilt receive instruction; so their dwelling should not be cut off, howsoever I punished them: but they rose early, and corrupted all their doings. Tingnan ang kabanataAmplified Bible - Classic Edition7 I said, Only let her [reverently and worshipfully] fear Me, receive correction and instruction, and [Jerusalem's] dwelling shall not be cut off. However, I have punished her [according to all that I have appointed concerning her in the way of punishment], but all the more they are eager to make all their doings corrupt and infamous. Tingnan ang kabanataAmerican Standard Version (1901)7 I said, Only fear thou me; receive correction; so her dwelling shall not be cut off, according to all that I have appointed concerning her: but they rose early and corrupted all their doings. Tingnan ang kabanataCommon English Bible7 I said, “Surely, she will fear me; she will take instruction so that her habitation won’t be cut off because of everything I did to her.” However, they rose early to corrupt their deeds. Tingnan ang kabanataCatholic Public Domain Version7 I said: Nevertheless, you will fear me; you will accept discipline. And her dwelling place will not perish, despite all the things about which I have visited her. Yet truly, they arose with the dawn and corrupted all their thoughts. Tingnan ang kabanataDouay-Rheims version of The Bible - 1752 version7 I said: Surely thou wilt fear me, thou wilt receive correction: and her dwelling shall not perish, for all things wherein I have visited her: but they rose early and corrupted all their thoughts. Tingnan ang kabanata |