Proverbs 26:17 - New Revised Standard Version17 Like somebody who takes a passing dog by the ears is one who meddles in the quarrel of another. Tingnan ang kabanataHigit pang mga bersyonKing James Version (Oxford) 176917 He that passeth by, and meddleth with strife belonging not to him, Is like one that taketh a dog by the ears. Tingnan ang kabanataAmplified Bible - Classic Edition17 He who, passing by, stops to meddle with strife that is none of his business is like one who takes a dog by the ears. Tingnan ang kabanataAmerican Standard Version (1901)17 He that passeth by, and vexeth himself with strife belonging not to him, Is like one that taketh a dog by the ears. Tingnan ang kabanataCommon English Bible17 Like yanking the ears of a dog, so is one who passes by and gets involved in another person’s fight. Tingnan ang kabanataCatholic Public Domain Version17 Just like one who takes hold of a dog by the ears, so also is he who crosses impatiently and meddles in the quarrels of another. Tingnan ang kabanataDouay-Rheims version of The Bible - 1752 version17 As he that taketh a dog by the ears, so is he that passeth by in anger, and meddleth with another man's quarrel. Tingnan ang kabanata |