Numbers 11:20 - New Revised Standard Version20 but for a whole month—until it comes out of your nostrils and becomes loathsome to you—because you have rejected the Lord who is among you, and have wailed before him, saying, ‘Why did we ever leave Egypt?’ ” Tingnan ang kabanataHigit pang mga bersyonKing James Version (Oxford) 176920 but even a whole month, until it come out at your nostrils, and it be loathsome unto you: because that ye have despised the LORD which is among you, and have wept before him, saying, Why came we forth out of Egypt? Tingnan ang kabanataAmplified Bible - Classic Edition20 But a whole month–until [you are satiated and vomit it up violently and] it comes out at your nostrils and is disgusting to you–because you have rejected and despised the Lord Who is among you, and have wept before Him, saying, Why did we come out of Egypt? [Ps. 106:13-15.] Tingnan ang kabanataAmerican Standard Version (1901)20 but a whole month, until it come out at your nostrils, and it be loathsome unto you; because that ye have rejected Jehovah who is among you, and have wept before him, saying, Why came we forth out of Egypt? Tingnan ang kabanataCommon English Bible20 but for a whole month until it comes out of your nostrils and nauseates you. You’ve rejected the LORD who’s been with you and you have cried before him, saying, “Why did we leave Egypt?” ’” Tingnan ang kabanataCatholic Public Domain Version20 but for up to a month of days, until it exits from your nostrils, and until it turns into nausea for you, because you have slipped away from the Lord, who is in your midst, and because you have wept before him, saying: 'Why did we go forth out of Egypt?' " Tingnan ang kabanataDouay-Rheims version of The Bible - 1752 version20 But even for a month of days, till it come out at your nostrils, and become loathsome to you. Because you have cast off the Lord, who is in the midst of you, and have wept before him, saying: Why came we out of Egypt? Tingnan ang kabanata |