Numbers 10:29 - New Revised Standard Version29 Moses said to Hobab son of Reuel the Midianite, Moses' father-in-law, “We are setting out for the place of which the Lord said, ‘I will give it to you’; come with us, and we will treat you well; for the Lord has promised good to Israel.” Tingnan ang kabanataHigit pang mga bersyonKing James Version (Oxford) 176929 And Moses said unto Hobab, the son of Raguel the Midianite, Moses' father in law, We are journeying unto the place of which the LORD said, I will give it you: come thou with us, and we will do thee good: for the LORD hath spoken good concerning Israel. Tingnan ang kabanataAmplified Bible - Classic Edition29 And Moses said to Hobab son of Reuel the Midianite, Moses' father-in-law, We are journeying to the place of which the Lord said, I will give it to you. Come with us, and we will do you good, for the Lord has promised good concerning Israel. Tingnan ang kabanataAmerican Standard Version (1901)29 And Moses said unto Hobab, the son of Reuel the Midianite, Moses’ father-in-law, We are journeying unto the place of which Jehovah said, I will give it you: come thou with us, and we will do thee good; for Jehovah hath spoken good concerning Israel. Tingnan ang kabanataCommon English Bible29 Moses said to Hobab the Midianite, Reuel’s son and Moses’ father-in-law, “We’re marching to the place about which the LORD has said, ‘I’ll give it to you.’ Come with us and we’ll treat you well, for the LORD has promised to treat Israel well.” Tingnan ang kabanataCatholic Public Domain Version29 And Moses said to Hobab the son of Raguel the Midianite, his kinsman: "We are setting out to the place which the Lord will give to us. Come with us, so that we may do good to you. For the Lord has promised good things to Israel." Tingnan ang kabanataDouay-Rheims version of The Bible - 1752 version29 And Moses said to Hobab the son of Raguel the Madianite, his kinsman: We are going towards the place which the Lord will give us. Come with us, that we may do thee good: for the Lord hath promised good things to Israel. Tingnan ang kabanata |