Nahum 2:4 - New Revised Standard Version4 The chariots race madly through the streets, they rush to and fro through the squares; their appearance is like torches, they dart like lightning. Tingnan ang kabanataHigit pang mga bersyonKing James Version (Oxford) 17694 The chariots shall rage in the streets, they shall justle one against another in the broad ways: they shall seem like torches, they shall run like the lightnings. Tingnan ang kabanataAmplified Bible - Classic Edition4 The chariots rage in confusion in the streets; they run to and fro [in wild terror] in the broad ways. They flash with steel [making them appear like torches]; they rush [in various directions] like forked lightnings. Tingnan ang kabanataAmerican Standard Version (1901)4 The chariots rage in the streets; they rush to and fro in the broad ways: the appearance of them is like torches; they run like the lightnings. Tingnan ang kabanataCommon English Bible4 The chariots race wildly through the streets; they rush back and forth through the squares. They look like flaming torches; they dart like bolts of lightning. Tingnan ang kabanataCatholic Public Domain Version4 They have become confused on their journey. The four-horse chariots have collided in the streets. Their appearance is like torches, like lightning dashing around. Tingnan ang kabanataDouay-Rheims version of The Bible - 1752 version4 They are in confusion in the ways, the chariots jostle one against another in the streets: their looks are like torches, like lightning running to and fro. Tingnan ang kabanata |