Luke 3:8 - New Revised Standard Version8 Bear fruits worthy of repentance. Do not begin to say to yourselves, ‘We have Abraham as our ancestor’; for I tell you, God is able from these stones to raise up children to Abraham. Tingnan ang kabanataHigit pang mga bersyonKing James Version (Oxford) 17698 Bring forth therefore fruits worthy of repentance, and begin not to say within yourselves, We have Abraham to our father: for I say unto you, That God is able of these stones to raise up children unto Abraham. Tingnan ang kabanataAmplified Bible - Classic Edition8 Bear fruits that are deserving and consistent with [your] repentance [that is, conduct worthy of a heart changed, a heart abhorring sin]. And do not begin to say to yourselves, We have Abraham as our father; for I tell you that God is able from these stones to raise up descendants for Abraham. Tingnan ang kabanataAmerican Standard Version (1901)8 Bring forth therefore fruits worthy of repentance, and begin not to say within yourselves, We have Abraham to our father: for I say unto you, that God is able of these stones to raise up children unto Abraham. Tingnan ang kabanataCommon English Bible8 Produce fruit that shows you have changed your hearts and lives. And don’t even think about saying to yourselves, Abraham is our father. I tell you that God is able to raise up Abraham’s children from these stones. Tingnan ang kabanataCatholic Public Domain Version8 So then, produce fruits worthy of repentance. And do not begin to say, 'We have Abraham as our father.' For I tell you that God has the power to raise up sons to Abraham from these stones. Tingnan ang kabanataDouay-Rheims version of The Bible - 1752 version8 Bring forth therefore fruits worthy of penance; and do not begin to say, We have Abraham for our father. For I say unto you, that God is able of these stones to raise up children to Abraham. Tingnan ang kabanata |