Luke 20:10 - New Revised Standard Version10 When the season came, he sent a slave to the tenants in order that they might give him his share of the produce of the vineyard; but the tenants beat him and sent him away empty-handed. Tingnan ang kabanataHigit pang mga bersyonKing James Version (Oxford) 176910 And at the season he sent a servant to the husbandmen, that they should give him of the fruit of the vineyard: but the husbandmen beat him, and sent him away empty. Tingnan ang kabanataAmplified Bible - Classic Edition10 When the [right] season came, he sent a bond servant to the tenants, that they might give him [his part] of the fruit of the vineyard; but the tenants beat (thrashed) him and sent him away empty-handed. Tingnan ang kabanataAmerican Standard Version (1901)10 And at the season he sent unto the husbandmen a servant, that they should give him of the fruit of the vineyard: but the husbandmen beat him, and sent him away empty. Tingnan ang kabanataCommon English Bible10 When it was time, he sent a servant to collect from the tenants his share of the fruit of the vineyard. But the tenants sent him away, beaten and empty-handed. Tingnan ang kabanataCatholic Public Domain Version10 And in due time, he sent a servant to the farmers, so that they would give to him from the fruit of the vineyard. And they beat him and drove him away, empty-handed. Tingnan ang kabanataDouay-Rheims version of The Bible - 1752 version10 And at the season he sent a servant to the husbandmen, that they should give him of the fruit of the vineyard. Who, beating him, sent him away empty. Tingnan ang kabanata |
I have sent to you all my servants the prophets, sending them persistently, saying, ‘Turn now everyone of you from your evil way, and amend your doings, and do not go after other gods to serve them, and then you shall live in the land that I gave to you and your ancestors.’ But you did not incline your ear or obey me.