Luke 12:46 - New Revised Standard Version46 the master of that slave will come on a day when he does not expect him and at an hour that he does not know, and will cut him in pieces, and put him with the unfaithful. Tingnan ang kabanataHigit pang mga bersyonKing James Version (Oxford) 176946 the lord of that servant will come in a day when he looketh not for him, and at an hour when he is not aware, and will cut him in sunder, and will appoint him his portion with the unbelievers. Tingnan ang kabanataAmplified Bible - Classic Edition46 The master of that servant will come on a day when he does not expect him and at an hour of which he does not know, and will punish him and cut him off and assign his lot with the unfaithful. Tingnan ang kabanataAmerican Standard Version (1901)46 the lord of that servant shall come in a day when he expecteth not, and in an hour when he knoweth not, and shall cut him asunder, and appoint his portion with the unfaithful. Tingnan ang kabanataCommon English Bible46 The master of those servants would come on a day when they weren’t expecting him, at a time they couldn’t predict. The master will cut them into pieces and assign them a place with the unfaithful. Tingnan ang kabanataCatholic Public Domain Version46 then the Lord of that servant will return on a day which he hoped not, and at an hour which he knew not. And he will separate him, and he will place his portion with that of the unfaithful. Tingnan ang kabanataDouay-Rheims version of The Bible - 1752 version46 The lord of that servant will come in the day that he hopeth not, and at the hour that he knoweth not, and shall separate him, and shall appoint him his portion with unbelievers. Tingnan ang kabanata |