Joshua 2:18 - New Revised Standard Version18 if we invade the land and you do not tie this crimson cord in the window through which you let us down, and you do not gather into your house your father and mother, your brothers, and all your family. Tingnan ang kabanataHigit pang mga bersyonKing James Version (Oxford) 176918 Behold, when we come into the land, thou shalt bind this line of scarlet thread in the window which thou didst let us down by: and thou shalt bring thy father, and thy mother, and thy brethren, and all thy father's household, home unto thee. Tingnan ang kabanataAmplified Bible - Classic Edition18 Behold, when we come into the land, you shall bind this scarlet cord in the window through which you let us down, and you shall bring your father and mother, your brothers, and all your father's household into your house. Tingnan ang kabanataAmerican Standard Version (1901)18 Behold, when we come into the land, thou shalt bind this line of scarlet thread in the window which thou didst let us down by: and thou shalt gather unto thee into the house thy father, and thy mother, and thy brethren, and all thy father’s household. Tingnan ang kabanataCommon English Bible18 unless, when we come into the land, you tie this red woven cord in the window through which you lowered us. Gather your father, your mother, your brothers, and your whole family into the house with you. Tingnan ang kabanataCatholic Public Domain Version18 if, when we enter into the land, this scarlet cord has been placed as a sign, and you have tied it at the window by which you let us down. And so, gather your father, and mother, and brothers, and all your family into your house. Tingnan ang kabanataDouay-Rheims version of The Bible - 1752 version18 If when we come into the land this scarlet cord be a sign, and thou tie it in the window, by which thou hast let us down: and gather together thy father and mother, and brethren and all thy kindred into thy house. Tingnan ang kabanata |