Jeremiah 30:11 - New Revised Standard Version11 For I am with you, says the Lord, to save you; I will make an end of all the nations among which I scattered you, but of you I will not make an end. I will chastise you in just measure, and I will by no means leave you unpunished. Tingnan ang kabanataHigit pang mga bersyonKing James Version (Oxford) 176911 For I am with thee, saith the LORD, to save thee: though I make a full end of all nations whither I have scattered thee, yet will I not make a full end of thee: but I will correct thee in measure, and will not leave thee altogether unpunished. Tingnan ang kabanataAmplified Bible - Classic Edition11 For I am with you, says the Lord, to save you; for I will make a full and complete end of all the nations to which I have scattered you, but I will not make a full and complete end of you. But I will correct you in measure and with judgment and will in no sense hold you guiltless or leave you unpunished. Tingnan ang kabanataAmerican Standard Version (1901)11 For I am with thee, saith Jehovah, to save thee: for I will make a full end of all the nations whither I have scattered thee, but I will not make a full end of thee; but I will correct thee in measure, and will in no wise leave thee unpunished. Tingnan ang kabanataCommon English Bible11 I am with you and will rescue you, declares the LORD. I will put an end to all the nations where I have scattered you. But I won’t put an end to you. I won’t let you remain unpunished: I will discipline you as you deserve. Tingnan ang kabanataCatholic Public Domain Version11 For I am with you, says the Lord, so that I may save you. For I will bring about the consummation of all the nations, among which I have scattered you. But I will not bring about your consummation. Instead, I will chastise you in judgment, so that you will not seem innocent to yourself." Tingnan ang kabanataDouay-Rheims version of The Bible - 1752 version11 For I am with thee, saith the Lord, to save thee: for I will utterly consume all the nations among which I have scattered thee. But I will not utterly consume thee: but I will chastise thee in judgment, that thou mayst not seem to thyself innocent. Tingnan ang kabanata |