Jeremiah 20:7 - New Revised Standard Version7 O Lord, you have enticed me, and I was enticed; you have overpowered me, and you have prevailed. I have become a laughingstock all day long; everyone mocks me. Tingnan ang kabanataHigit pang mga bersyonKing James Version (Oxford) 17697 O LORD, thou hast deceived me, and I was deceived: thou art stronger than I, and hast prevailed: I am in derision daily, every one mocketh me. Tingnan ang kabanataAmplified Bible - Classic Edition7 [But Jeremiah said] O Lord, You have persuaded and deceived me, and I was persuaded and deceived; You are stronger than I am and You have prevailed. I am a laughingstock all the day; everyone mocks me. Tingnan ang kabanataAmerican Standard Version (1901)7 O Jehovah, thou hast persuaded me, and I was persuaded; thou art stronger than I, and hast prevailed: I am become a laughing-stock all the day, every one mocketh me. Tingnan ang kabanataCommon English Bible7 LORD, you enticed me, and I was taken in. You were too strong for me, and you prevailed. Now I’m laughed at all the time; everyone mocks me. Tingnan ang kabanataCatholic Public Domain Version7 "You have led me away, O Lord, and I have been led away. You have been stronger than I, and you have prevailed. I have become a derision all day long; everyone mocks me. Tingnan ang kabanataDouay-Rheims version of The Bible - 1752 version7 Thou hast deceived me, O Lord, and I am deceived: thou hast been stronger than I, and thou hast prevailed. I am become a laughing-stock all the day: all scoff at me. Tingnan ang kabanata |