Jeremiah 14:22 - New Revised Standard Version22 Can any idols of the nations bring rain? Or can the heavens give showers? Is it not you, O Lord our God? We set our hope on you, for it is you who do all this. Tingnan ang kabanataHigit pang mga bersyonKing James Version (Oxford) 176922 Are there any among the vanities of the Gentiles that can cause rain? or can the heavens give showers? Art not thou he, O LORD our God? therefore we will wait upon thee: for thou hast made all these things. Tingnan ang kabanataAmplified Bible - Classic Edition22 Are there any among the false gods of the nations who can cause rain? Or can the heavens [of their own will] give showers? Are You [alone] not He, O Lord our God? Therefore we will wait [expectantly] for You, for You have made all these things [the heavens and the rain]. Tingnan ang kabanataAmerican Standard Version (1901)22 Are there any among the vanities of the nations that can cause rain? or can the heavens give showers? art not thou he, O Jehovah our God? therefore we will wait for thee; for thou hast made all these things. Tingnan ang kabanataCommon English Bible22 Can any of the false gods of the nations make it rain? Can the sky by itself bring showers? Aren’t you the LORD, our God? You are our hope, since only you can do such things. Tingnan ang kabanataCatholic Public Domain Version22 Could any of the graven images of the Gentiles send rain? Or are the heavens able to give showers? Have we not hoped in you, the Lord our God? For you have made all these things." Tingnan ang kabanataDouay-Rheims version of The Bible - 1752 version22 Are there any among the graven things of the Gentiles that can send rain? Or can the heavens give showers? Art not thou the Lord our God, whom we have looked for? For thou hast made all these things. Tingnan ang kabanata |