Isaiah 15:2 - New Revised Standard Version2 Dibon has gone up to the temple, to the high places to weep; over Nebo and over Medeba Moab wails. On every head is baldness, every beard is shorn; Tingnan ang kabanataHigit pang mga bersyonKing James Version (Oxford) 17692 He is gone up to Bajith, and to Dibon, the high places, to weep: Moab shall howl over Nebo, and over Medeba: on all their heads shall be baldness, and every beard cut off. Tingnan ang kabanataAmplified Bible - Classic Edition2 They are gone up to Bayith and to Dibon, to the high places to weep. Moab wails over Nebo and over Medeba; on all their heads is baldness, and every beard is cut off [as a sign of deep sorrow and humiliation]. [Jer. 48:37.] Tingnan ang kabanataAmerican Standard Version (1901)2 They are gone up to Bayith, and to Dibon, to the high places, to weep: Moab waileth over Nebo, and over Medeba; on all their heads is baldness, every beard is cut off. Tingnan ang kabanataCommon English Bible2 Dibon has gone up to the temple, to the shrines to weep. Moab wails over Nebo and over Medeba. Every head is shaved, every beard cut off. Tingnan ang kabanataCatholic Public Domain Version2 The house has ascended with Dibon to the heights, in mourning over Nebo and over Medeba. Moab has wailed. There will be baldness on all of their heads, and every beard will be shaven. Tingnan ang kabanataDouay-Rheims version of The Bible - 1752 version2 The house is gone up, and Dibon to the high places, to mourn over Nabo: and over Medaba Moab hath howled. On all their heads shall be baldness, and every beard shall be shaven. Tingnan ang kabanata |