Genesis 38:25 - New Revised Standard Version25 As she was being brought out, she sent word to her father-in-law, “It was the owner of these who made me pregnant.” And she said, “Take note, please, whose these are, the signet and the cord and the staff.” Tingnan ang kabanataHigit pang mga bersyonKing James Version (Oxford) 176925 When she was brought forth, she sent to her father in law, saying, By the man, whose these are, am I with child: and she said, Discern, I pray thee, whose are these, the signet, and bracelets, and staff. Tingnan ang kabanataAmplified Bible - Classic Edition25 When she was brought forth, she [took the things he had given her in pledge and] sent [them] to her father-in-law, saying, I am with child by the man to whom these articles belong. Then she added, Make out clearly, I pray you, to whom these belong, the signet [seal], [signet] cord, and staff. Tingnan ang kabanataAmerican Standard Version (1901)25 When she was brought forth, she sent to her father-in-law, saying, By the man, whose these are, am I with child: and she said, Discern, I pray thee, whose are these, the signet, and the cords, and the staff. Tingnan ang kabanataCommon English Bible25 When she was brought out, she sent this message to her father-in-law, “I’m pregnant by the man who owns these things. See if you recognize whose seal, cord, and staff these are.” Tingnan ang kabanataCatholic Public Domain Version25 But when she was led out to the punishment, she sent to her father-in-law, saying: "I conceived by the man to whom these things belong. Recognize whose ring, and bracelet, and staff this is." Tingnan ang kabanataDouay-Rheims version of The Bible - 1752 version25 But when she was led to execution, she sent to her father-in-law, saying: By the man, to whom these things belong, I am with child. See whose ring, and bracelet, and staff this is. Tingnan ang kabanata |