Genesis 31:8 - New Revised Standard Version8 If he said, ‘The speckled shall be your wages,’ then all the flock bore speckled; and if he said, ‘The striped shall be your wages,’ then all the flock bore striped. Tingnan ang kabanataHigit pang mga bersyonKing James Version (Oxford) 17698 If he said thus, The speckled shall be thy wages; then all the cattle bare speckled: and if he said thus, The ringstraked shall be thy hire; then bare all the cattle ringstraked. Tingnan ang kabanataAmplified Bible - Classic Edition8 If he said, The speckled shall be your wages, then all the flock bore speckled; and if he said, The streaked shall be your hire, then all the flock bore streaked. Tingnan ang kabanataAmerican Standard Version (1901)8 If he said thus, The speckled shall be thy wages; then all the flock bare speckled: and if he said thus, The ringstreaked shall be thy wages; then bare all the flock ringstreaked. Tingnan ang kabanataCommon English Bible8 If he said, ‘The speckled ones will be your payment,’ the whole flock gave birth to speckled young. And if he said, ‘The striped ones will be your payment,’ the whole flock gave birth to striped young. Tingnan ang kabanataCatholic Public Domain Version8 Whenever he said, 'The speckled will be your wages,' all the sheep gave birth to speckled newborns. Yet truly, when he said the contrary, 'You will take whatever is white for your wages,' all the flocks gave birth to white ones. Tingnan ang kabanataDouay-Rheims version of The Bible - 1752 version8 If at any time he said: The speckled shall be thy wages: all the sheep brought forth speckled. But when he said on the contrary: Thou shalt take all the white ones for thy wages: All the flocks brought forth white ones. Tingnan ang kabanata |