Genesis 22:13 - New Revised Standard Version13 And Abraham looked up and saw a ram, caught in a thicket by its horns. Abraham went and took the ram and offered it up as a burnt offering instead of his son. Tingnan ang kabanataHigit pang mga bersyonKing James Version (Oxford) 176913 And Abraham lifted up his eyes, and looked, and behold behind him a ram caught in a thicket by his horns: and Abraham went and took the ram, and offered him up for a burnt offering in the stead of his son. Tingnan ang kabanataAmplified Bible - Classic Edition13 Then Abraham looked up and glanced around, and behold, behind him was a ram caught in a thicket by his horns. And Abraham went and took the ram and offered it up for a burnt offering and an ascending sacrifice instead of his son! Tingnan ang kabanataAmerican Standard Version (1901)13 And Abraham lifted up his eyes, and looked, and, behold, behind him a ram caught in the thicket by his horns: and Abraham went and took the ram, and offered him up for a burnt-offering in the stead of his son. Tingnan ang kabanataCommon English Bible13 Abraham looked up and saw a single ram caught by its horns in the dense underbrush. Abraham went over, took the ram, and offered it as an entirely burned offering instead of his son. Tingnan ang kabanataCatholic Public Domain Version13 Abraham lifted up his eyes, and he saw behind his back a ram among the thorns, caught by the horns, which he took and offered as a holocaust, instead of his son. Tingnan ang kabanataDouay-Rheims version of The Bible - 1752 version13 Abraham lifted up his eyes, and saw behind his back a ram amongst the briers sticking fast by the horns: which he took and offered for a holocaust instead of his son. Tingnan ang kabanata |