Ephesians 2:2 - New Revised Standard Version2 in which you once lived, following the course of this world, following the ruler of the power of the air, the spirit that is now at work among those who are disobedient. Tingnan ang kabanataHigit pang mga bersyonKing James Version (Oxford) 17692 wherein in time past ye walked according to the course of this world, according to the prince of the power of the air, the spirit that now worketh in the children of disobedience: Tingnan ang kabanataAmplified Bible - Classic Edition2 In which at one time you walked [habitually]. You were following the course and fashion of this world [were under the sway of the tendency of this present age], following the prince of the power of the air. [You were obedient to and under the control of] the [demon] spirit that still constantly works in the sons of disobedience [the careless, the rebellious, and the unbelieving, who go against the purposes of God]. Tingnan ang kabanataAmerican Standard Version (1901)2 wherein ye once walked according to the course of this world, according to the prince of the powers of the air, of the spirit that now worketh in the sons of disobedience; Tingnan ang kabanataCommon English Bible2 You used to live like people of this world. You followed the rule of a destructive spiritual power. This is the spirit of disobedience to God’s will that is now at work in persons whose lives are characterized by disobedience. Tingnan ang kabanataCatholic Public Domain Version2 in which you walked in times past, according to the age of this world, according to the prince of the power of this sky, the spirit who now works in the sons of distrust. Tingnan ang kabanataDouay-Rheims version of The Bible - 1752 version2 Wherein in time past you walked according to the course of this world, according to the prince of the power of this air, of the spirit that now worketh on the children of unbelief: Tingnan ang kabanata |