Ecclesiastes 4:2 - New Revised Standard Version2 And I thought the dead, who have already died, more fortunate than the living, who are still alive; Tingnan ang kabanataHigit pang mga bersyonKing James Version (Oxford) 17692 Wherefore I praised the dead which are already dead more than the living which are yet alive. Tingnan ang kabanataAmplified Bible - Classic Edition2 So I praised and thought more fortunate those who have been long dead than the living, who are still alive. Tingnan ang kabanataAmerican Standard Version (1901)2 Wherefore I praised the dead that have been long dead more than the living that are yet alive; Tingnan ang kabanataCommon English Bible2 So I declare that the dead, who have already died, are more fortunate than the living, who are still alive. Tingnan ang kabanataCatholic Public Domain Version2 And so, I praised the dead more than the living. Tingnan ang kabanataDouay-Rheims version of The Bible - 1752 version2 And I praised the dead rather than the living: Tingnan ang kabanata |