Ecclesiastes 2:16 - New Revised Standard Version16 For there is no enduring remembrance of the wise or of fools, seeing that in the days to come all will have been long forgotten. How can the wise die just like fools? Tingnan ang kabanataHigit pang mga bersyonKing James Version (Oxford) 176916 For there is no remembrance of the wise more than of the fool for ever; seeing that which now is in the days to come shall all be forgotten. And how dieth the wise man? as the fool. Tingnan ang kabanataAmplified Bible - Classic Edition16 For of the wise man, the same as of the fool, there is no permanent remembrance, since in the days to come all will be long forgotten. And how does the wise man die? Even as the fool! Tingnan ang kabanataAmerican Standard Version (1901)16 For of the wise man, even as of the fool, there is no remembrance for ever; seeing that in the days to come all will have been long forgotten. And how doth the wise man die even as the fool! Tingnan ang kabanataCommon English Bible16 There is no eternal memory of the wise any more than the foolish, because everyone is forgotten before long. How can the wise die just like the fool? Tingnan ang kabanataCatholic Public Domain Version16 For there will not be a remembrance in perpetuity of the wise, nor of the foolish. And the future times will cover everything together, with oblivion. The learned die in a manner similar to the unlearned. Tingnan ang kabanataDouay-Rheims version of The Bible - 1752 version16 For there shall be no remembrance of the wise no more than of the fool for ever, and the times to come shall cover all things together with oblivion: the learned dieth in like manner as the unlearned. Tingnan ang kabanata |