Deuteronomy 30:6 - New Revised Standard Version6 Moreover, the Lord your God will circumcise your heart and the heart of your descendants, so that you will love the Lord your God with all your heart and with all your soul, in order that you may live. Tingnan ang kabanataHigit pang mga bersyonKing James Version (Oxford) 17696 And the LORD thy God will circumcise thine heart, and the heart of thy seed, to love the LORD thy God with all thine heart, and with all thy soul, that thou mayest live. Tingnan ang kabanataAmplified Bible - Classic Edition6 And the Lord your God will circumcise your hearts and the hearts of your descendants, to love the Lord your God with all your [mind and] heart and with all your being, that you may live. Tingnan ang kabanataAmerican Standard Version (1901)6 And Jehovah thy God will circumcise thy heart, and the heart of thy seed, to love Jehovah thy God with all thy heart, and with all thy soul, that thou mayest live. Tingnan ang kabanataCommon English Bible6 Then the LORD your God will circumcise your hearts and the hearts of your descendants so that you love the LORD your God with all your mind and with all your being in order that you may live. Tingnan ang kabanataCatholic Public Domain Version6 The Lord your God will circumcise your heart, and the heart of your offspring, so that you may love the Lord your God with your entire heart and with your entire soul, so that you may be able to live. Tingnan ang kabanataDouay-Rheims version of The Bible - 1752 version6 The Lord thy God will circumcise thy heart, and the heart of thy seed: that then mayst love the Lord thy God with all thy heart and with all thy soul, that thou mayst live. Tingnan ang kabanata |