Daniel 1:8 - New Revised Standard Version8 But Daniel resolved that he would not defile himself with the royal rations of food and wine; so he asked the palace master to allow him not to defile himself. Tingnan ang kabanataHigit pang mga bersyonKing James Version (Oxford) 17698 But Daniel purposed in his heart that he would not defile himself with the portion of the king's meat, nor with the wine which he drank: therefore he requested of the prince of the eunuchs that he might not defile himself. Tingnan ang kabanataAmplified Bible - Classic Edition8 But Daniel determined in his heart that he would not defile himself by [eating his portion of] the king's rich and dainty food or by [drinking] the wine which he drank; therefore he requested of the chief of the eunuchs that he might [be allowed] not to defile himself. [Num. 6:1-4; I Cor. 10:21.] Tingnan ang kabanataAmerican Standard Version (1901)8 But Daniel purposed in his heart that he would not defile himself with the king’s dainties, nor with the wine which he drank: therefore he requested of the prince of the eunuchs that he might not defile himself. Tingnan ang kabanataCommon English Bible8 Daniel decided that he wouldn’t pollute himself with the king’s rations or the royal wine, and he appealed to the chief official in hopes that he wouldn’t have to do so. Tingnan ang kabanataCatholic Public Domain Version8 But Daniel resolved in his heart that he would not be polluted with the king's meal, nor with the wine he drank, and he requested of the chief of the eunuchs that he might not be contaminated. Tingnan ang kabanataEnglish Standard Version 20168 But Daniel resolved that he would not defile himself with the king’s food, or with the wine that he drank. Therefore he asked the chief of the eunuchs to allow him not to defile himself. Tingnan ang kabanata |