Acts 16:16 - New Revised Standard Version16 One day, as we were going to the place of prayer, we met a slave-girl who had a spirit of divination and brought her owners a great deal of money by fortune-telling. Tingnan ang kabanataHigit pang mga bersyonKing James Version (Oxford) 176916 And it came to pass, as we went to prayer, a certain damsel possessed with a spirit of divination met us, which brought her masters much gain by soothsaying: Tingnan ang kabanataAmplified Bible - Classic Edition16 As we were on our way to the place of prayer, we were met by a slave girl who was possessed by a spirit of divination [claiming to foretell future events and to discover hidden knowledge], and she brought her owners much gain by her fortunetelling. Tingnan ang kabanataAmerican Standard Version (1901)16 And it came to pass, as we were going to the place of prayer, that a certain maid having a spirit of divination met us, who brought her masters much gain by soothsaying. Tingnan ang kabanataCommon English Bible16 One day, when we were on the way to the place for prayer, we met a slave woman. She had a spirit that enabled her to predict the future. She made a lot of money for her owners through fortune-telling. Tingnan ang kabanataCatholic Public Domain Version16 Then it happened that, as we were going out to prayer, a certain girl, having a spirit of divination, met with us. She was a source of great profit to her masters, through her divining. Tingnan ang kabanataDouay-Rheims version of The Bible - 1752 version16 And it came to pass, as we went to prayer, a certain girl, having a pythonical spirit, met us, who brought to her masters much gain by divining. Tingnan ang kabanata |