2 Samuel 2:13 - New Revised Standard Version13 Joab son of Zeruiah, and the servants of David, went out and met them at the pool of Gibeon. One group sat on one side of the pool, while the other sat on the other side of the pool. Tingnan ang kabanataHigit pang mga bersyonKing James Version (Oxford) 176913 And Joab the son of Zeruiah, and the servants of David, went out, and met together by the pool of Gibeon: and they sat down, the one on the one side of the pool, and the other on the other side of the pool. Tingnan ang kabanataAmplified Bible - Classic Edition13 Joab son of Zeruiah and the servants of David went out also; and the two groups met by the pool of Gibeon, seating themselves with one group on either side of the pool. Tingnan ang kabanataAmerican Standard Version (1901)13 And Joab the son of Zeruiah, and the servants of David, went out, and met them by the pool of Gibeon; and they sat down, the one on the one side of the pool, and the other on the other side of the pool. Tingnan ang kabanataCommon English Bible13 Joab, Zeruiah’s son, and David’s soldiers also came out and confronted them at the pool of Gibeon. One group sat on one side of the pool; the other sat on the opposite side of the pool. Tingnan ang kabanataCatholic Public Domain Version13 Therefore, Joab, the son of Zeruiah, and the youths of David, went out and met them beside the pool of Gibeon. And when they had convened together, they sat down opposite one another: these on one side of the pool, and those on the other side. Tingnan ang kabanataDouay-Rheims version of The Bible - 1752 version13 And Joab the son of Sarvia, and the servants of David went out, and met them by the pool of Gabaon. And when they were come together, they sat down over against one another: the one on the one side of the pool, and the other on the other side. Tingnan ang kabanata |
“Moreover you know also what Joab son of Zeruiah did to me, how he dealt with the two commanders of the armies of Israel, Abner son of Ner, and Amasa son of Jether, whom he murdered, retaliating in time of peace for blood that had been shed in war, and putting the blood of war on the belt around his waist, and on the sandals on his feet.