2 Samuel 18:31 - New Revised Standard Version31 Then the Cushite came; and the Cushite said, “Good tidings for my lord the king! For the Lord has vindicated you this day, delivering you from the power of all who rose up against you.” Tingnan ang kabanataHigit pang mga bersyonKing James Version (Oxford) 176931 And, behold, Cushi came; and Cushi said, Tidings, my lord the king: for the LORD hath avenged thee this day of all them that rose up against thee. Tingnan ang kabanataAmplified Bible - Classic Edition31 And behold, the Cushite (Ethiopian) came, and he said, News, my lord the king! For the Lord has delivered you this day from all who rose up against you. Tingnan ang kabanataAmerican Standard Version (1901)31 And, behold, the Cushite came; and the Cushite said, Tidings for my lord the king; for Jehovah hath avenged thee this day of all them that rose up against thee. Tingnan ang kabanataCommon English Bible31 Then the Cushite arrived and said, “My master the king: Listen to this good news! The LORD has vindicated you this day against the power of all who rose up against you.” Tingnan ang kabanataCatholic Public Domain Version31 Hushai appeared. And approaching, he said: "I bear good news, my lord the king. For today the Lord has judged for you, from the hand of all who had risen up against you." Tingnan ang kabanataDouay-Rheims version of The Bible - 1752 version31 And when he had passed, and stood still, Chusai appeared. And coming up he said: I bring good tidings, my lord; the king, for the Lord hath judged for thee this day from the hand of all that have risen up against thee. Tingnan ang kabanata |
Then Daniel, who was called Belteshazzar, was severely distressed for a while. His thoughts terrified him. The king said, “Belteshazzar, do not let the dream or the interpretation terrify you.” Belteshazzar answered, “My lord, may the dream be for those who hate you, and its interpretation for your enemies!