1 Samuel 19:2 - New Revised Standard Version2 Jonathan told David, “My father Saul is trying to kill you; therefore be on guard tomorrow morning; stay in a secret place and hide yourself. Tingnan ang kabanataHigit pang mga bersyonKing James Version (Oxford) 17692 But Jonathan Saul's son delighted much in David: and Jonathan told David, saying, Saul my father seeketh to kill thee: now therefore, I pray thee, take heed to thyself until the morning, and abide in a secret place, and hide thyself: Tingnan ang kabanataAmplified Bible - Classic Edition2 But Jonathan, Saul's son, delighted much in David, and he told David, Saul my father is seeking to kill you. Now therefore, take heed to yourself in the morning, and stay in a secret place and hide yourself. Tingnan ang kabanataAmerican Standard Version (1901)2 And Jonathan told David, saying, Saul my father seeketh to slay thee: now therefore, I pray thee, take heed to thyself in the morning, and abide in a secret place, and hide thyself: Tingnan ang kabanataCommon English Bible2 So Jonathan warned David, “My father Saul is trying to kill you. Be on guard tomorrow morning. Stay somewhere safe and hide. Tingnan ang kabanataCatholic Public Domain Version2 And Jonathan revealed it to David, saying: "Saul, my father, is seeking to kill you. Because of this, I ask you, take care for yourself in the morning. And you should conceal yourself and remain in hiding. Tingnan ang kabanataDouay-Rheims version of The Bible - 1752 version2 And Jonathan told David, saying: Saul my father seeketh to kill thee. Wherefore look to thyself, I beseech thee, in the morning; and thou shalt abide in a secret place and shalt be hid. Tingnan ang kabanata |