1 Peter 3:9 - New Revised Standard Version9 Do not repay evil for evil or abuse for abuse; but, on the contrary, repay with a blessing. It is for this that you were called—that you might inherit a blessing. Tingnan ang kabanataHigit pang mga bersyonKing James Version (Oxford) 17699 not rendering evil for evil, or railing for railing: but contrariwise blessing; knowing that ye are thereunto called, that ye should inherit a blessing. Tingnan ang kabanataAmplified Bible - Classic Edition9 Never return evil for evil or insult for insult (scolding, tongue-lashing, berating), but on the contrary blessing [praying for their welfare, happiness, and protection, and truly pitying and loving them]. For know that to this you have been called, that you may yourselves inherit a blessing [from God–that you may obtain a blessing as heirs, bringing welfare and happiness and protection]. Tingnan ang kabanataAmerican Standard Version (1901)9 not rendering evil for evil, or reviling for reviling; but contrariwise blessing; for hereunto were ye called, that ye should inherit a blessing. Tingnan ang kabanataCommon English Bible9 Don’t pay back evil for evil or insult for insult. Instead, give blessing in return. You were called to do this so that you might inherit a blessing. Tingnan ang kabanataCatholic Public Domain Version9 not repaying evil with evil, nor slander with slander, but, to the contrary, repaying with blessings. For to this you have been called, so that you may possess the inheritance of a blessing. Tingnan ang kabanataDouay-Rheims version of The Bible - 1752 version9 Not rendering evil for evil, nor railing for railing, but contrariwise, blessing: for unto this are you called, that you may inherit a blessing. Tingnan ang kabanata |