Biblia Todo Logo
Online na Bibliya
- Mga patalastas -





Psalm 75:8 - New Revised Standard Version Catholic Interconfessional

8 For in the hand of the Lord there is a cup with foaming wine, well mixed; he will pour a draught from it, and all the wicked of the earth shall drain it down to the dregs.

Tingnan ang kabanata Kopya


Higit pang mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

8 For in the hand of the LORD there is a cup, and the wine is red; It is full of mixture; and he poureth out of the same: But the dregs thereof, All the wicked of the earth shall wring them out, and drink them.

Tingnan ang kabanata Kopya

Amplified Bible - Classic Edition

8 For in the hand of the Lord there is a cup [of His wrath], and the wine foams and is red, well mixed; and He pours out from it, and all the wicked of the earth must drain it and drink its dregs. [Ps. 60:3; Jer. 25:15; Rev. 14:9, 10; 16:19.]

Tingnan ang kabanata Kopya

American Standard Version (1901)

8 For in the hand of Jehovah there is a cup, and the wine foameth; It is full of mixture, and he poureth out of the same: Surely the dregs thereof, all the wicked of the earth shall drain them, and drink them.

Tingnan ang kabanata Kopya

Common English Bible

8 Indeed, there’s a cup in the LORD’s hand full of foaming wine, mixed with spice. He will pour it out, and all of the earth’s wicked people must drink it; they must drink every last drop!

Tingnan ang kabanata Kopya

Catholic Public Domain Version

8 You are terrible, and so, who can withstand you? From thence is your wrath.

Tingnan ang kabanata Kopya

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

8 Thou art terrible, and who shall resist thee? from that time thy wrath.

Tingnan ang kabanata Kopya




Psalm 75:8
15 Mga Krus na Reperensya  

Let their own eyes see their destruction, and let them drink of the wrath of the Almighty.


On the wicked he will rain coals of fire and sulfur; a scorching wind shall be the portion of their cup.


You have made your people suffer hard things; you have given us wine to drink that made us reel.


Therefore the people turn and praise them, and find no fault in them.


Those who linger late over wine, those who keep trying mixed wines.


Ah, you who are heroes in drinking wine and valiant at mixing drink,


Rouse yourself, rouse yourself! Stand up, O Jerusalem, you who have drunk at the hand of the Lord the cup of his wrath, who have drunk to the dregs the bowl of staggering.


Thus says your Sovereign, the Lord, your God who pleads the cause of his people: See, I have taken from your hand the cup of staggering; you shall drink no more from the bowl of my wrath.


For thus the Lord, the God of Israel, said to me: Take from my hand this cup of the wine of wrath, and make all the nations to whom I send you drink it.


So I took the cup from the Lord's hand, and made all the nations to whom the Lord sent me drink it:


you shall drink it and drain it out, and gnaw its sherds, and tear out your breasts; for I have spoken, says the Lord God.


The great city was split into three parts, and the cities of the nations fell. God remembered great Babylon and gave her the wine-cup of the fury of his wrath.


The Lord makes poor and makes rich; he brings low, he also exalts.


Sundan mo kami:

Mga patalastas


Mga patalastas