Biblia Todo Logo
Online na Bibliya
- Mga patalastas -





Philippians 1:13 - New Revised Standard Version Catholic Interconfessional

13 so that it has become known throughout the whole imperial guard and to everyone else that my imprisonment is for Christ;

Tingnan ang kabanata Kopya


Higit pang mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

13 so that my bonds in Christ are manifest in all the palace, and in all other places;

Tingnan ang kabanata Kopya

Amplified Bible - Classic Edition

13 So much is this a fact that throughout the whole imperial guard and to all the rest [here] my imprisonment has become generally known to be in Christ [that I am a prisoner in His service and for Him].

Tingnan ang kabanata Kopya

American Standard Version (1901)

13 so that my bonds became manifest in Christ throughout the whole prætorian guard, and to all the rest;

Tingnan ang kabanata Kopya

Common English Bible

13 The whole Praetorian Guard and everyone else knows that I’m in prison for Christ.

Tingnan ang kabanata Kopya

Catholic Public Domain Version

13 in such a way that my chains have become manifest in Christ in every place of judgment and in all other such places.

Tingnan ang kabanata Kopya

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

13 So that my bands are made manifest in Christ, in all the court, and in all other places;

Tingnan ang kabanata Kopya




Philippians 1:13
17 Mga Krus na Reperensya  

Paul replied, “Whether quickly or not, I pray to God that not only you but also all who are listening to me today might become such as I am—except for these chains.”


and as they were leaving, they said to one another, “This man is doing nothing to deserve death or imprisonment.”


Three days later he called together the local leaders of the Jews. When they had assembled, he said to them, “Brothers, though I had done nothing against our people or the customs of our ancestors, yet I was arrested in Jerusalem and handed over to the Romans.


For this reason therefore I have asked to see you and speak with you, since it is for the sake of the hope of Israel that I am bound with this chain.”


He lived there two whole years at his own expense and welcomed all who came to him,


This is the reason that I Paul am a prisoner for Christ Jesus for the sake of you Gentiles—


I therefore, the prisoner in the Lord, beg you to lead a life worthy of the calling to which you have been called,


for which I am an ambassador in chains. Pray that I may declare it boldly, as I must speak.


since you are having the same struggle that you saw I had and now hear that I still have.


It is right for me to think this way about all of you, because you hold me in your heart, for all of you share in God's grace with me, both in my imprisonment and in the defense and confirmation of the gospel.


All the saints greet you, especially those of the emperor's household.


for which I suffer hardship, even to the point of being chained like a criminal. But the word of God is not chained.


Sundan mo kami:

Mga patalastas


Mga patalastas