Biblia Todo Logo
Online na Bibliya
- Mga patalastas -





Philemon 1:1 - New Revised Standard Version Catholic Interconfessional

1 Paul, a prisoner of Christ Jesus, and Timothy our brother, To Philemon our dear friend and co-worker,

Tingnan ang kabanata Kopya


Higit pang mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

1 Paul, a prisoner of Jesus Christ, and Timothy our brother, unto Philemon our dearly beloved, and fellowlabourer,

Tingnan ang kabanata Kopya

Amplified Bible - Classic Edition

1 PAUL, A prisoner [for the sake] of Christ Jesus (the Messiah), and our brother Timothy, to Philemon our dearly beloved sharer with us in our work,

Tingnan ang kabanata Kopya

American Standard Version (1901)

1 Paul, a prisoner of Christ Jesus, and Timothy our brother, to Philemon our beloved and fellow-worker,

Tingnan ang kabanata Kopya

Common English Bible

1 From Paul, who is a prisoner for the cause of Christ Jesus, and our brother Timothy. To Philemon our dearly loved coworker,

Tingnan ang kabanata Kopya

Catholic Public Domain Version

1 Paul, a prisoner of Christ Jesus, and Timothy, a brother, to Philemon, our beloved fellow laborer,

Tingnan ang kabanata Kopya

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

1 Paul, a prisoner of Christ Jesus, and Timothy, a brother: to Philemon, our beloved and fellow labourer;

Tingnan ang kabanata Kopya




Philemon 1:1
18 Mga Krus na Reperensya  

Paul went on also to Derbe and to Lystra, where there was a disciple named Timothy, the son of a Jewish woman who was a believer; but his father was a Greek.


For we are God's servants, working together; you are God's field, God's building.


Paul, an apostle of Christ Jesus by the will of God, and Timothy our brother, To the church of God that is in Corinth, including all the saints throughout Achaia:


for in Christ Jesus you are all children of God through faith.


This is the reason that I Paul am a prisoner for Christ Jesus for the sake of you Gentiles—


I therefore, the prisoner in the Lord, beg you to lead a life worthy of the calling to which you have been called,


for which I am an ambassador in chains. Pray that I may declare it boldly, as I must speak.


Paul and Timothy, servants of Christ Jesus, To all the saints in Christ Jesus who are in Philippi, with the bishops and deacons:


Still, I think it necessary to send to you Epaphroditus—my brother and co-worker and fellow soldier, your messenger and minister to my need;


Yes, and I ask you also, my loyal companion, help these women, for they have struggled beside me in the work of the gospel, together with Clement and the rest of my co-workers, whose names are in the book of life.


Paul, an apostle of Christ Jesus by the will of God, and Timothy our brother,


And Jesus who is called Justus greets you. These are the only ones of the circumcision among my co-workers for the kingdom of God, and they have been a comfort to me.


and we sent Timothy, our brother and co-worker for God in proclaiming the gospel of Christ, to strengthen and encourage you for the sake of your faith,


Paul, Silvanus, and Timothy, To the church of the Thessalonians in God our Father and the Lord Jesus Christ:


Do not be ashamed, then, of the testimony about our Lord or of me his prisoner, but join with me in suffering for the gospel, relying on the power of God,


Epaphras, my fellow prisoner in Christ Jesus, sends greetings to you,


and so do Mark, Aristarchus, Demas, and Luke, my fellow workers.


yet I would rather appeal to you on the basis of love—and I, Paul, do this as an old man, and now also as a prisoner of Christ Jesus.


Sundan mo kami:

Mga patalastas


Mga patalastas