Malachi 1:6 - New Revised Standard Version Catholic Interconfessional6 A son honors his father, and servants their master. If then I am a father, where is the honor due me? And if I am a master, where is the respect due me? says the Lord of hosts to you, O priests, who despise my name. You say, “How have we despised your name?” Tingnan ang kabanataHigit pang mga bersyonKing James Version (Oxford) 17696 A son honoureth his father, and a servant his master: if then I be a father, where is mine honour? and if I be a master, where is my fear? saith the LORD of hosts unto you, O priests, that despise my name. And ye say, Wherein have we despised thy name? Tingnan ang kabanataAmplified Bible - Classic Edition6 A son honors his father, and a servant his master. If then I am a Father, where is My honor? And if I am a Master, where is the [reverent] fear due Me? says the Lord of hosts to you, O priests, who despise My name. You say, How and in what way have we despised Your name? Tingnan ang kabanataAmerican Standard Version (1901)6 A son honoreth his father, and a servant his master: if then I am a father, where is mine honor? and if I am a master, where is my fear? saith Jehovah of hosts unto you, O priests, that despise my name. And ye say, Wherein have we despised thy name? Tingnan ang kabanataCommon English Bible6 A son honors a father, and a servant honors his master. But if I’m a father, where is my honor? Or if I’m a master, where is my respect? says the LORD of heavenly forces to you priests who despise my name. So you say, “How have we despised your name?” Tingnan ang kabanataCatholic Public Domain Version6 The son honors the father, and the servant his master. If, therefore, I am Father, where is my honor? And if I am Master, where is my fear? says the Lord of hosts to you, O priests, who despise my name. And you have said, "In what way, have we despised your name?" Tingnan ang kabanataDouay-Rheims version of The Bible - 1752 version6 The son honoureth the father, and the servant his master: if then I be a father, where is my honour? and if I be a master, where is my fear? saith the Lord of hosts. Tingnan ang kabanata |
Then I will draw near to you for judgment; I will be swift to bear witness against the sorcerers, against the adulterers, against those who swear falsely, against those who oppress the hired workers in their wages, the widow and the orphan, against those who thrust aside the alien, and do not fear me, says the Lord of hosts.